From 666a12bbc32825e33afe10a01edc9f1ba86a5946 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 06 Aug 2008 16:34:41 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user shankar. 26 of 28 messages translated (2 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 93a56e3..42719d5 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -2,152 +2,153 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 03:41-0400\n" +"Last-Translator: Bibek Kafle \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: ../src/sugar/activity/activity.py:120 msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr ":संग बाँड" #: ../src/sugar/activity/activity.py:122 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "गुप्त" #: ../src/sugar/activity/activity.py:123 msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "मेरो छिमेक" #: ../src/sugar/activity/activity.py:130 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "राख" #: ../src/sugar/activity/activity.py:136 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "रोक" #: ../src/sugar/activity/activity.py:251 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "सच्याउ" #: ../src/sugar/activity/activity.py:256 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "पुन: सच्याउ" #: ../src/sugar/activity/activity.py:266 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "नकल गर" #: ../src/sugar/activity/activity.py:271 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "टाँस" #: ../src/sugar/activity/activity.py:297 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "क्रियाकलाप" #: ../src/sugar/activity/activity.py:469 #, python-format msgid "%s Activity" -msgstr "" +msgstr "%ऽ कृयाकलाप" #: ../src/sugar/activity/activity.py:856 msgid "Keep error" -msgstr "" +msgstr "गलती राख" #: ../src/sugar/activity/activity.py:857 msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "" +msgstr "गलती राख: सबै परिवर्तनहरु हराँउछन्" #: ../src/sugar/activity/activity.py:860 msgid "Don't stop" -msgstr "" +msgstr "नरोक" #: ../src/sugar/activity/activity.py:863 msgid "Stop anyway" -msgstr "" +msgstr "त्यैपनी रोक" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "भैगो" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "हुन्छ" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 +#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "गरिराख" #: ../src/sugar/util.py:181 msgid " and " -msgstr "" +msgstr "॒र" #: ../src/sugar/util.py:182 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar/util.py:185 +#, fuzzy msgid "Seconds ago" -msgstr "" +msgstr "केही बेर अगी" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar/util.py:189 #, python-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s अगी" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar/util.py:202 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d वर्ष" +msgstr[1] "%d वर्ष" #: ../src/sugar/util.py:203 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिना" #: ../src/sugar/util.py:204 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d हप्ता" +msgstr[1] "%d हप्ता" #: ../src/sugar/util.py:205 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिन" #: ../src/sugar/util.py:206 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d घन्टा" +msgstr[1] "%d घन्टा" #: ../src/sugar/util.py:207 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d मिनेट" +msgstr[1] "%d मिनेट" -- cgit v0.9.1