From 9ff9f4f5dd2851bbee24eae9a81e83eab74ac101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Thu, 24 Jan 2008 06:39:25 +0000 Subject: Commit from Pootle by user satya. 90 of 90 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 9687371..3e3e36b 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -2,13 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-21 00:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-18 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:37+0000\n" "Last-Translator: Satyanarayana Murthy Saladi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,11 +21,11 @@ msgstr "పేరు" #: ../shell/intro/intro.py:96 msgid "Click to change color:" -msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు " +msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" #: ../shell/intro/intro.py:146 msgid "Back" -msgstr "వెనుకకు " +msgstr "వెనుకకు" #: ../shell/intro/intro.py:160 msgid "Done" @@ -38,16 +37,16 @@ msgstr "తర్వాత" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 msgid "Remove friend" -msgstr "స్నేహ౦ తీసివేయి" +msgstr "స్నేహం తీసివేయి" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:87 msgid "Make friend" -msgstr "స్నేహ౦ చేయి " +msgstr "స్నేహం చేయి" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:109 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "%s కు పిలువు " +msgstr "%s కు పిలువు" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:59 msgid "Remove" @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "తీసివేయి" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:64 msgid "Open" -msgstr "తెరువు " +msgstr "తెరువు" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "తెరువు " #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../shell/view/clipboardmenu.py:74 msgid "Add to journal" -msgstr "పద్దుకి కలుపు " +msgstr "పద్దుకి కలుపు" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:200 #, python-format @@ -72,44 +71,44 @@ msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s." #: ../shell/hardware/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" -msgstr "కీ రకము" +msgstr "తాళం రకము" #: ../shell/hardware/keydialog.py:169 msgid "Authentication Type:" -msgstr "దృడపరచుకొనే రకము " +msgstr "దృడపరచుకొనే రకము" #: ../shell/hardware/keydialog.py:250 msgid "Encryption Type:" -msgstr "గుప్త్తీకరి౦చే రకము " +msgstr "గుప్తీకరించే రకము" #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 msgid "Starting..." -msgstr "మొదలవుతు౦ది " +msgstr "మొదలవుతుంది..." #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 msgid "Resume" -msgstr "పునరార౦భి౦చు " +msgstr "పునరారంభించు" #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:128 msgid "Stop" -msgstr "ఆపు " +msgstr "ఆపు" #: ../shell/view/Shell.py:276 msgid "Screenshot" -msgstr "తెరపట్టు" +msgstr "తెరముద్ర" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:158 msgid "Reboot" -msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి " +msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:163 msgid "Shutdown" -msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు " +msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:169 msgid "Register" -msgstr "దాఖలు చేయి " +msgstr "దాఖలు చేయి" #. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes #. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" @@ -119,45 +118,45 @@ msgstr "దాఖలు చేయి " #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 msgid "Disconnect..." -msgstr "సంబంధ౦ ఆపు . . . " +msgstr "వేరుచేయి . . ." #: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 msgid "Mesh Network" -msgstr "మెష్ వల " +msgstr "మెష్ వల" #: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 msgid "Join" -msgstr "కలువు " +msgstr "కలువు" #: ../shell/view/devices/battery.py:38 msgid "My Battery life" -msgstr "నా బేట్టరీ ఆయువు " +msgstr "నా బేటరీ ఆయువు" #: ../shell/view/devices/battery.py:94 msgid "Battery charging" -msgstr "బేట్టరీ చార్జీ అవుతు౦ది " +msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది" #: ../shell/view/devices/battery.py:96 msgid "Battery discharging" -msgstr "బేట్టరీ డిచ్చార్జి అవుతు౦ది" +msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది" #: ../shell/view/devices/battery.py:98 msgid "Battery fully charged" -msgstr "బేట్టరీ పుర్తిగా చార్జీ అయి౦ది " +msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 msgid "Disconnected" -msgstr "సంబంధము ఆగి౦ది " +msgstr "వేరుచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 msgid "Channel" -msgstr "ద్వారము " +msgstr "ఛానలు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 msgid "Neighborhood" -msgstr "యిరుగు పొరుగు వారు " +msgstr "చుట్టుపక్కలవారు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Group" @@ -169,72 +168,72 @@ msgstr "ఇల్లు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 msgid "Activity" -msgstr "వ్యాపక౦ " +msgstr "వ్యాపకం" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:111 msgid "Share with:" -msgstr "తో ప౦చుకో " +msgstr "తో పంచుకో:" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:113 msgid "Private" -msgstr "సొంత౦" +msgstr "సొంతం" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:114 msgid "My Neighborhood" -msgstr "నా యిరుగు పొరుగు వారు" +msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:122 msgid "Keep" -msgstr "ఉ౦చు " +msgstr "ఉంచు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:241 msgid "Undo" -msgstr "ర ద్ద్హు చేయి " +msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:246 msgid "Redo" -msgstr "తిరిగి చేయి " +msgstr "తిరిగి చేయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:256 msgid "Copy" -msgstr "నకలు " +msgstr "నకలు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:261 msgid "Paste" -msgstr "అతికి౦చు " +msgstr "అతికించు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:450 #, python-format msgid "%s Activity" -msgstr "%s వ్యాపక౦ " +msgstr "%s వ్యాపకం" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:813 msgid "Keep error" -msgstr "పొరబాటు జరిగి౦ది " +msgstr "పొరబాటు జరిగింది" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:814 msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "పొరబాటు జరిగి౦ది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి " +msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:817 msgid "Don't stop" -msgstr "ఆపవద్దు " +msgstr "ఆపవద్దు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:820 msgid "Stop anyway" -msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి" +msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 msgid "Cancel" -msgstr "చేయకు " +msgstr "రద్దు చేయి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 msgid "Ok" -msgstr "సరి " +msgstr "సరి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 msgid "Continue" -msgstr "సాగించు " +msgstr "కొనసాగించు" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 msgid "OK" @@ -243,32 +242,32 @@ msgstr "సరి" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d year" -msgstr "%d స౦వత్సరము " +msgstr "%d సంవత్సరము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d years" -msgstr "%d స౦వత్సరాలు " +msgstr "%d సంవత్సరాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d month" -msgstr "%d నెల " +msgstr "%d నెల" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d months" -msgstr "%d నెలలు " +msgstr "%d నెలలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d week" -msgstr "%d వారము " +msgstr "%d వారము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d weeks" -msgstr "%d వారాలు " +msgstr "%d వారాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format @@ -278,41 +277,41 @@ msgstr "%d రోజు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format msgid "%d days" -msgstr "%d రోజులు " +msgstr "%d రోజులు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hour" -msgstr "%d గంట " +msgstr "%d గంట" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hours" -msgstr "%d గంటలు " +msgstr "%d గంటలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minute" -msgstr "%d నిమిషము " +msgstr "%d నిమిషము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minutes" -msgstr "%d నిమిషాలు " +msgstr "%d నిమిషాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d second" -msgstr "%d సెకను " +msgstr "%d సెకను" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d సెకనులు " +msgstr "%d సెకనులు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 msgid " and " -msgstr "మరియు " +msgstr "మరియు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 msgid ", " @@ -320,93 +319,93 @@ msgstr ", " #: ../shell/controlpanel/control.py:213 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరు ను తిరిగి మొదలు పెట్ట౦డి " +msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n" #: ../shell/controlpanel/control.py:267 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన ర౦గులు మార్చడ౦లో పొరబాటు జరిగింది " +msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:270 msgid "Error in specified colors." -msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన ర౦గులలో పొరబాటు జరిగింది " +msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:307 msgid "off" -msgstr "లేదు " +msgstr "లేదు" #: ../shell/controlpanel/control.py:309 msgid "on" -msgstr "ఉ౦ది " +msgstr "ఉంది" #: ../shell/controlpanel/control.py:310 msgid "State is unknown." -msgstr "ఉనికి తెలియదు " +msgstr "ఉనికి తెలియదు" #: ../shell/controlpanel/control.py:332 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "రేడియొ నిర్దేసి౦చడ౦ లో పొరబాటు ఉ౦ది/లేదు వాడనా . " +msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ." #: ../shell/controlpanel/control.py:336 msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్ని౦చాలి " +msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి" #: ../shell/controlpanel/control.py:366 msgid "Error in reading timezone" -msgstr "కాలమాన౦ చదవడ౦లో పొరబాటు జరిగి౦ది " +msgstr "కాలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:397 #, python-format msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "కాలమాన౦ నకలు చేయడ౦లో పొరబాటు జరిగి౦ది (%s ను౦చి ): %s" +msgstr "కాలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s" #: ../shell/controlpanel/control.py:402 #, python-format msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "కాలమాన౦ అనుమతి మారుతు౦ది: %s " +msgstr "కాలం అనుమతి మారుతుంది: %s" #: ../shell/controlpanel/control.py:413 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "పొరబాటు. కాలమానమే లేదు." +msgstr "పొరబాటు. కాలమే లేదు." #: ../shell/controlpanel/control.py:418 ../shell/controlpanel/control.py:438 #, python-format msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టి౦గ్ చేయనా. " +msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా." #: ../shell/controlpanel/control.py:466 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు. " +msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు." #: ../shell/controlpanel/control.py:476 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "మన్ని౦చాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను " +msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో స౦బ౦ధ౦ కుదిరి౦ది" +msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా " +msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ తో స౦బ౦ధ౦ కుదిరి౦ది " +msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా " +msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "సాధారణ మెష్ తో స౦బ౦ధ౦ కుదిరి౦ది " +msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "సాధారణ మెష్ మొదలవుతు౦ది " +msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 msgid "Unknown Mesh" -msgstr "తెలియని మెష్ " +msgstr "తెలియని మెష్" -- cgit v0.9.1