# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 17:45-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:17-0300\n" "Last-Translator: UYLUG Grupo de usuarios Linux en Uruguay \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: ../shell/intro/intro.py:61 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../shell/intro/intro.py:84 msgid "Click to change color:" msgstr "Clic para cambiar de color:" #: ../shell/intro/intro.py:134 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: ../shell/intro/intro.py:142 msgid "Done" msgstr "" #: ../shell/intro/intro.py:145 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:82 msgid "Remove friend" msgstr "Eliminar amigo" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:85 msgid "Make friend" msgstr "Agregar amigo" #. FIXME check that the buddy is not in the activity already #: ../shell/view/BuddyMenu.py:96 msgid "Invite" msgstr "Invitar" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:66 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:70 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../shell/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Add to journal" msgstr "Agregar al diario" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:180 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "Objeto de portapapel: %s" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:42 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:55 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:68 msgid "Home" msgstr "Hogar" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:81 msgid "Activity" msgstr "Actividad" #: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../shell/view/Shell.py:202 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:140 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" #: ../shell/view/home/MeshBox.py:126 msgid "Mesh Network" msgstr "Red Malla" #: ../shell/view/devices/battery.py:34 msgid "My Battery life" msgstr "Carga de mi batería" #: ../shell/view/devices/battery.py:87 msgid "Battery charging" msgstr "Batería cargandose" #: ../shell/view/devices/battery.py:89 msgid "Battery discharging" msgstr "Batería descargandose" #: ../shell/view/devices/battery.py:91 msgid "Battery fully charged" msgstr "Batería totalmente cargada" #: ../sugar/activity/activity.py:68 msgid "Keep" msgstr "Guardar" #: ../sugar/activity/activity.py:74 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: ../sugar/activity/activity.py:87 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../sugar/activity/activity.py:248 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Actividad %s" #~ msgid "Text snippet" #~ msgstr "Recorte de texto" #~ msgid "Web Page" #~ msgstr "Página web" #~ msgid "PDF file" #~ msgstr "Archivo PDF" #~ msgid "MS Word file" #~ msgstr "Archivo MS-Word" #~ msgid "RTF file" #~ msgstr "Archivo RTF" #~ msgid "Abiword file" #~ msgstr "Archivo Abiword" #~ msgid "Squeak project" #~ msgstr "Proyecto de Squeak" #~ msgid "OpenOffice text file" #~ msgstr "Archivo de texto de OpenOffice" #~ msgid "Object" #~ msgstr "Objeto" #~ msgid "Pick a buddy picture" #~ msgstr "Elegir la imagen de amigo" #~ msgid "My Picture:" #~ msgstr "Mi imagen:" #~ msgid "My Color:" #~ msgstr "Mi color:" #~ msgid "Stop download" #~ msgstr "Interrumpir la bajada" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" #~ msgid "No options" #~ msgstr "Ninguna opción" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar"