Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 2e006d450957eefbeaa48cc852b159f087eb14a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 05:02-0400\n"
"Last-Translator: Γιάννης Κασκαμανίδης <ttnfy17@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
msgid "Share with:"
msgstr "Διαμοιρασμός με:"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Η γειτονιά μου"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Δραστηριότητα"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
msgid "Keep error"
msgstr "Το σφάλμα εξακολουθεί να υφίσταται"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Το σφάλμα εξακολουθεί να υφίσταται: όλες οι αλλαγές θα χαθούν"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
msgid "Don't stop"
msgstr "Αδυναμία διακοπής"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
msgid "Stop anyway"
msgstr "Διακοπή παρ' όλα αυτά"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: ../src/sugar/util.py:181
msgid " and "
msgstr " και "

#: ../src/sugar/util.py:182
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185
msgid "Seconds ago"
msgstr "Δευτερόλεπτα πριν"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s πριν"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d έτος"
msgstr[1] "%d  έτη"

#: ../src/sugar/util.py:203
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d μήνας"
msgstr[1] "%d μήνες"

#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d εβδομάδα"
msgstr[1] "%d εβδομάδες"

#: ../src/sugar/util.py:205
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ημέρα"
msgstr[1] "%d ημέρες"

#: ../src/sugar/util.py:206
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"

#: ../src/sugar/util.py:207
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"