diff options
author | Pootle User <translate@rt.laptop.org> | 2007-11-28 13:41:03 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle User <translate@rt.laptop.org> | 2007-11-28 13:41:03 (GMT) |
commit | 23daded194776744b61bbde9740fb8da625acea0 (patch) | |
tree | 66334aa899c29f1d4ca1f8680e1f80625be744b8 | |
parent | 3ebb3add453b593e4d97b081976a0ccd8845ac63 (diff) |
Updating translations from Pootle
-rw-r--r-- | po/ar.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 154 |
9 files changed, 447 insertions, 412 deletions
@@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-21 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && " +"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "احسب" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" @@ -2,261 +2,282 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-28 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Gerhard Steiner <gerhard.steiner@duichwir.at>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Rechnen" #: calculate.py:79 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "Equation.parse() Zeichenkette ungültig (%s)" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Funktionen:" #: calculate.py:486 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Schreibe ins Journal (%s)" #: calculate.py:506 #, python-format msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Lese vom Journal (%s)" #: calculate.py:512 msgid "Unable to determine version" -msgstr "" +msgstr "Version nicht feststellbar" #: calculate.py:517 #, python-format msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Lese Journaleintrag (version %s)" #: calculate.py:522 #, python-format +#, fuzzy msgid "State line invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "Grenzbereich ungültig (%s)" #: calculate.py:539 #, python-format msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "" +msgstr "Journaleintrag kann nicht gelesen werden, unbekannte Version (%s)" #: calculate.py:767 +#, fuzzy msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "" +msgstr "button_pressed(): ungültiger Typ" #: eqnparser.py:54 #, python-format +#, fuzzy msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "" +msgstr "Ebene: %d, von %d" #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei %d" #: eqnparser.py:234 +#, fuzzy msgid "help_var" -msgstr "" +msgstr "help_var" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Funktion '%s' nicht definiert" #: eqnparser.py:341 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (%d anstatt von %d)" #: eqnparser.py:342 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "Function nimmt %d Argumente" #: eqnparser.py:352 eqnparser.py:353 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht bestimmbares Argument %d: '%s'" #: eqnparser.py:363 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "Funktionsfehler: %s" #: eqnparser.py:464 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Variable '%s' nicht definiert" #: eqnparser.py:494 msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "Bestimmungsfehler (Rechte Klammer)" #: eqnparser.py:495 eqnparser.py:506 eqnparser.py:513 eqnparser.py:585 msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "Rechte Klammer unerwartet" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" -msgstr "" +msgstr "Bestimmungsfehler (Rechte Klammer, kein linker Wert)" #: eqnparser.py:519 eqnparser.py:520 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Zahl" #: eqnparser.py:528 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Operator" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Operator" #: eqnparser.py:578 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "Operator erwartet" #: eqnparser.py:591 msgid "_parse(): returning None" -msgstr "" +msgstr "_parse(): kein Rückgabewert" #. These are the help topics and should explain how things work #: eqnparserhelp.py:37 +#, fuzzy msgid "help_acos" -msgstr "" +msgstr "help_acos" #: eqnparserhelp.py:38 +#, fuzzy msgid "help_asin" -msgstr "" +msgstr "help_asin" #: eqnparserhelp.py:39 +#, fuzzy msgid "help_cos" -msgstr "" +msgstr "help_cos" #: eqnparserhelp.py:40 +#, fuzzy msgid "help_exp" -msgstr "" +msgstr "help_exp" #: eqnparserhelp.py:41 +#, fuzzy msgid "help_functions" -msgstr "" +msgstr "help_functions" #: eqnparserhelp.py:42 +#, fuzzy msgid "help_operators" -msgstr "" +msgstr "help_operators" #: eqnparserhelp.py:43 +#, fuzzy msgid "help_plot" -msgstr "" +msgstr "help_plot" #: eqnparserhelp.py:44 +#, fuzzy msgid "help_sin" -msgstr "" +msgstr "help_sin" #: eqnparserhelp.py:45 +#, fuzzy msgid "help_sqrt" -msgstr "" +msgstr "help_sqrt" #: eqnparserhelp.py:46 +#, fuzzy msgid "help_test" -msgstr "" +msgstr "help_test" #: eqnparserhelp.py:47 +#, fuzzy msgid "help_variables" -msgstr "" +msgstr "help_variables" #: eqnparserhelp.py:58 +#, fuzzy msgid "help_usage" -msgstr "" +msgstr "help_usage" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Themen" #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" +"Keine Hilfe bezüglich '%s' verfügbar, verwende help(index) um Übersicht " +"anzuzeigen" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: layout.py:58 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "Algebra" #: layout.py:59 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "Trigonometrie" #: layout.py:60 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boole'sche Algebra" #: layout.py:61 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Konstanten" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: layout.py:83 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Bezeichnung:" #: layout.py:115 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "Alle Berechnungen" #: layout.py:115 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "Meine Berechnungen" #: layout.py:117 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "Verlauf anzeigen" #: layout.py:117 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "Variablen anzeigen" #. The separator to mark thousands (default: ',') #: mathlib.py:58 +#, fuzzy msgid "thousand_sep" -msgstr "" +msgstr "thousand_sep" #. The separator to mark fractions (default: '.') #: mathlib.py:63 +#, fuzzy msgid "fraction_sep" -msgstr "" +msgstr "fraction_sep" #. The multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:68 +#, fuzzy msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "mul_sym" #. The division symbol (default: '/') #: mathlib.py:73 +#, fuzzy msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "div_sym" @@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-21 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Οικονομάκος Ηλίας <ilias@sch.gr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Υπολόγισε" #: calculate.py:79 #, python-format @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "Διαθέσιμες συναρτήσεις" #: calculate.py:486 #, python-format @@ -40,9 +39,10 @@ msgstr "" msgid "Reading from journal (%s)" msgstr "" +# Αδυναμία να καθοριστεί έκδοση #: calculate.py:512 msgid "Unable to determine version" -msgstr "" +msgstr "Ανίκανο να καθορίσει την έκδοση" #: calculate.py:517 #, python-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στο %d" #: eqnparser.py:234 msgid "help_var" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Η Συνάρτηση '%s' δεν είναι καθορισμένη" #: eqnparser.py:341 #, python-format @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:342 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "η συνάρτηση δέχεται %d ορίσμα(τα)" #: eqnparser.py:352 eqnparser.py:353 #, python-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:464 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Η μεταβλητή '%s' δεν εχει καθοριστεί" #: eqnparser.py:494 msgid "Parse error (right parenthesis)" @@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:519 eqnparser.py:520 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "Μη αναμενόμενος αριθμός" #: eqnparser.py:528 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "Μη αναμενόμενος τελεστής" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "Λανθασμένος τελεστής" #: eqnparser.py:578 msgid "Operator expected" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Θέματα" #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format @@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία" #: layout.py:58 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "Άλγεβρα" #: layout.py:59 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "Τριγωνομετρία" #: layout.py:60 msgid "Boolean" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "" #: layout.py:61 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Σταθερές" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή" #: layout.py:83 msgid "Label:" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "" #: layout.py:115 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι εξισώσεις" #: layout.py:115 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "Οι εξισώσεις μου" #: layout.py:117 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση ιστορικού" #: layout.py:117 msgid "Show variables" @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 11:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-23 18:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 04:36+0000\n" "Last-Translator: Xavier Alvarez <xavi.alvarez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" @@ -32,32 +33,33 @@ msgstr "Funciones disponibles:" #: calculate.py:502 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Escribiendo en el diario (%s)" #: calculate.py:522 #, python-format msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Leyendo del diario (%s)" #: calculate.py:528 -#, fuzzy msgid "Unable to determine version" -msgstr "Incapaz de procesar rango" +msgstr "Incapaz de determinar la versión" #: calculate.py:533 #, python-format msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Leyendo entrada del diario (versión %s)" +# How can a 'state line' be invalid? #: calculate.py:538 #, python-format +#, fuzzy msgid "State line invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "Línea de estado no válida (%s)" #: calculate.py:555 #, python-format msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "" +msgstr "Imposible leer entrada del diario, versión desconocida (%s)" #: calculate.py:784 msgid "button_pressed(): invalid type" @@ -74,20 +76,20 @@ msgid "Error at %d" msgstr "Error en %d" # Text assigned to the 'help' variable +# => Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index #: eqnparser.py:235 msgid "help_var" msgstr "" -"Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" #: eqnparser.py:337 eqnparser.py:338 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "La función '%s' no definida" +msgstr "La función '%s' no está definida" #: eqnparser.py:343 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "Cantidad de argumentos incorrecta (%d en vez de %d)" +msgstr "La cantidad de argumentos es incorrecta (%d en vez de %d)" #: eqnparser.py:344 #, python-format @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Error de función: %s" #: eqnparser.py:465 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "la variable '%s' no definida" +msgstr "La variable '%s' no está definida" #: eqnparser.py:495 msgid "Parse error (right parenthesis)" @@ -128,18 +130,16 @@ msgid "Number not expected" msgstr "Número no esperado" #: eqnparser.py:529 -#, fuzzy msgid "Operator not expected" -msgstr "Número no esperado" +msgstr "Operador no esperado" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" msgstr "Operador no válido" #: eqnparser.py:578 -#, fuzzy msgid "Operator expected" -msgstr "Número no esperado" +msgstr "Operador esperado" #: eqnparser.py:591 msgid "_parse(): returning None" @@ -149,38 +149,36 @@ msgstr "" # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #: eqnparserhelp.py:37 +#, fuzzy msgid "help_acos" -msgstr "acos(x), devuelve arc cosino de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "acos(x), devuelve arcoseno de x. Definido para -1 <= x <= 1" #: eqnparserhelp.py:38 -#, fuzzy msgid "help_and" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:39 +#, fuzzy msgid "help_asin" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "asin(x), devuelve arcoseno de x. Definido para -1 <= x <= 1" #: eqnparserhelp.py:40 -#, fuzzy msgid "help_atan" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #: eqnparserhelp.py:41 -#, fuzzy msgid "help_cos" -msgstr "acos(x), devuelve arc cosino de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #: eqnparserhelp.py:42 -#, fuzzy msgid "help_cosh" -msgstr "acos(x), devuelve arc cosino de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "help_exp" @@ -190,18 +188,16 @@ msgstr "exp(x), devuelve e^x, ejemplo: exp(1)" # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #: eqnparserhelp.py:44 -#, fuzzy msgid "help_fac" -msgstr "acos(x), devuelve arc cosino de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:45 msgid "help_functions" msgstr "Muestra las funciones disponibles" #: eqnparserhelp.py:46 -#, fuzzy msgid "help_ln" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "help_operators" @@ -209,47 +205,42 @@ msgstr "Muestra los operadores disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #: eqnparserhelp.py:48 -#, fuzzy msgid "help_or" msgstr "" -"Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" #: eqnparserhelp.py:49 msgid "help_plot" -msgstr "plot(expresión,rango), gráfica una función. Ejemplo: plot(x^3,x=-2..2)" +msgstr "plot(expresión,rango), grafica una función. Ejemplo: plot(x^3,x=-2..2)" #: eqnparserhelp.py:50 -#, fuzzy msgid "help_sin" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:51 -#, fuzzy msgid "help_sinh" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:52 +#, fuzzy msgid "help_sqrt" -msgstr "sqrt(x), devuelve la raiz cuadrada de x. Definido para x >= 0" +msgstr "sqrt(x), devuelve la raiz cuadrada de x. Definido para x >= 0" #: eqnparserhelp.py:53 -#, fuzzy msgid "help_square" -msgstr "sqrt(x), devuelve la raiz cuadrada de x. Definido para x >= 0" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:54 -#, fuzzy msgid "help_tan" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:55 -#, fuzzy msgid "help_tanh" -msgstr "asin(x), devuelve arc seno de x. Definido para -1 <= x <= 1" +msgstr "" #: eqnparserhelp.py:56 +#, fuzzy msgid "help_test" -msgstr "test es solo un ejemplo de la ayuda vea help(index)" +msgstr "test es solo un ejemplo de la ayuda vea help(index)" #: eqnparserhelp.py:57 msgid "help_variables" @@ -257,12 +248,11 @@ msgstr "muestra variables disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #: eqnparserhelp.py:58 -#, fuzzy msgid "help_xor" msgstr "" -"Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" #: eqnparserhelp.py:69 +#, fuzzy msgid "help_usage" msgstr "" "Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" @@ -277,6 +267,7 @@ msgstr "Temas" # should the command 'help(index)' be translated? #: eqnparserhelp.py:83 #, python-format +#, fuzzy msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "No hay ayuda disponible sobre '%s', use help(index) para el índice" @@ -286,16 +277,15 @@ msgstr "Editar" #: layout.py:61 msgid "Algebra" -msgstr "Algebra" +msgstr "Álgebra" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" msgstr "Trigonometría" #: layout.py:63 -#, fuzzy msgid "Boolean" -msgstr "Lógico" +msgstr "Booleano" #: layout.py:64 msgid "Constants" @@ -325,25 +315,29 @@ msgstr "Mostrar historia" msgid "Show variables" msgstr "Mostrar variables" +# This should use the locale specification -- xavi #: mathlib.py:58 msgid "thousand_sep" msgstr "" +# fraction (as in a/b) or *decimal* separator? If decimal, should use the locale specification #: mathlib.py:63 msgid "fraction_sep" msgstr "" +# Using U+00D7 MULTIPLICATION SIGN #: mathlib.py:68 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "×" +# Using U+00F7 DIVISION SIGN #: mathlib.py:73 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "÷" #: mathlib.py:113 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "No-definido" #: mathlib.py:119 msgid "Error: unsupported type" @@ -351,7 +345,7 @@ msgstr "Error: tipo no soportado" #: toolbars.py:31 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #: toolbars.py:81 msgid "Copy" @@ -367,95 +361,95 @@ msgstr "Cortar" #: toolbars.py:94 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: toolbars.py:98 msgid "Square root" -msgstr "" +msgstr "Raíz cuadrada" #: toolbars.py:104 msgid "e to the power x" -msgstr "" +msgstr "e a la potencia x" #: toolbars.py:108 msgid "Natural logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmo natural" #: toolbars.py:114 msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Factorial" #: toolbars.py:122 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno" #: toolbars.py:126 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno" #: toolbars.py:130 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangente" #: toolbars.py:136 msgid "Arc sine" -msgstr "" +msgstr "Arcoseno" #: toolbars.py:140 msgid "Arc cosine" -msgstr "" +msgstr "Arcocoseno" #: toolbars.py:144 msgid "Arc tangent" -msgstr "" +msgstr "Arcotangente" #: toolbars.py:150 msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "Seno hiperbólico" #: toolbars.py:154 msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "Coseno hiperbólico" #: toolbars.py:158 msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangente hiperbólica" #: toolbars.py:166 msgid "Logical and" -msgstr "" +msgstr "Y lógico" #: toolbars.py:170 msgid "Logical or" -msgstr "" +msgstr "O lógico" #: toolbars.py:174 msgid "Logical xor" -msgstr "" +msgstr "O exclusivo lógico" #: toolbars.py:180 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "Igual" #: toolbars.py:183 msgid "Not equals" -msgstr "" +msgstr "No-igual" #: toolbars.py:190 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: toolbars.py:193 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" #: toolbars.py:200 msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "Grados" #: toolbars.py:201 msgid "Radians" -msgstr "" +msgstr "Radianes" #~ msgid "Type error" #~ msgstr "Error de tipo" @@ -2,77 +2,76 @@ # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:36+0000\n" +"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calculer" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "Fonctions disponibles :" -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- #. These are the help topics and should explain how things work #: eqnparserhelp.py:37 msgid "help_acos" -msgstr "" +msgstr "aide_acos" #: eqnparserhelp.py:38 msgid "help_asin" -msgstr "" +msgstr "aide_asin" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "help_exp" -msgstr "" +msgstr "aide_exp" #: eqnparserhelp.py:41 msgid "help_functions" -msgstr "" +msgstr "aide_fonctions" #: eqnparserhelp.py:42 msgid "help_operators" -msgstr "" +msgstr "aide_operateurs" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "help_plot" -msgstr "" +msgstr "aide_graphiques" #: eqnparserhelp.py:45 msgid "help_sqrt" -msgstr "" +msgstr "aide_racinecarree" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "help_test" -msgstr "" +msgstr "aide_test" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "help_variables" -msgstr "" +msgstr "aide_variables" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "help_usage" -msgstr "" +msgstr "aide_utilisation" # Text assigned to the 'help' variable #: eqnparser.py:234 msgid "help_var" -msgstr "" +msgstr "aide" #----------------------------------------- # End of help topics @@ -80,69 +79,75 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:52 msgid "Topics: " -msgstr "" +msgstr "Sujets : " +# aide(index) ou help(index) ? #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" +"L'aide sur '%s' n'est pas disponible, utilisez aide(index) pour afficher " +"l'index" #: eqnparser.py:87 msgid "Type error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de frappe" +# ligne %d ? caractère %d ? #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "Erreur à %d" #: eqnparser.py:299 #, python-format msgid "variable %s not defined" -msgstr "" +msgstr "la variable %s n'est pas définie" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "la fonction '%s' n'est pas définie" #: eqnparser.py:341 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'argument invalide (%d au lieu de %d)" #: eqnparser.py:342 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "la fonction a %d arguments" +# pas convaincu par "analyser" #: eqnparser.py:352 eqnparser.py:353 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'argument %d: '%s'" #: eqnparser.py:363 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur de la fonction: %s" #: eqnparser.py:358 #, python-format msgid "Function '%s' returned %s" -msgstr "" +msgstr "La fonction '%s' a retourné %s" #: eqnparser.py:457 #, python-format msgid "Variable '%s' undefined" -msgstr "" +msgstr "La variable '%s' n'est pas définie" #: eqnparser.py:494 msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite)" +# inattendue... bof #: eqnparser.py:495 eqnparser.py:506 eqnparser.py:513 eqnparser.py:585 msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "Parenthèse droite en trop" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" @@ -150,99 +155,100 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite en trop)" +# inattendu... #: eqnparser.py:519 eqnparser.py:520 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "Nombre inattendu" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "Opérateur invalide" #: eqnparser.py:565 msgid "Parse error: ')' expected" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe : ')' attendu" #: eqnparser.py:591 msgid "_parse(): returning None" -msgstr "" +msgstr "_syntaxe(): non renvoyée" #: layout.py:46 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "effacer" #: layout.py:55 msgid "enter" -msgstr "" +msgstr "entrée" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Édition" #: layout.py:58 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "Algèbre" #: layout.py:59 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "Trigonométrie" #: layout.py:60 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Opérations booléennes" #: layout.py:61 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: layout.py:83 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Étiquette :" #: layout.py:115 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "Toutes les équations" #: layout.py:115 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "Mes équations" #: layout.py:117 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'historique" #: layout.py:117 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "Afficher les variables" #: mathlib.py:86 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: mathlib.py:92 msgid "Error: unsupported type" -msgstr "" +msgstr "Erreur : type non pris en charge" #: plotlib.py:134 msgid "Unable to parse range" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser le domaine" #: toolbars.py:57 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copier" #: toolbars.py:60 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Coller" #: toolbars.py:63 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Couper" #: calculate.py:79 #, python-format @@ -252,21 +258,21 @@ msgstr "" #: calculate.py:486 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Écriture dans le journal (%s)" #: calculate.py:506 #, python-format msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Lecture du journal (%s)" #: calculate.py:512 msgid "Unable to determine version" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déterminer la version" #: calculate.py:517 #, python-format msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Lecture de l'entrée du journal (version %s)" #: calculate.py:522 #, python-format @@ -276,11 +282,11 @@ msgstr "" #: calculate.py:539 #, python-format msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire l'entrée du journal, version inconnue (%s)" #: calculate.py:767 msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "" +msgstr "button_pressed() : type invalide" #: eqnparser.py:54 #, python-format @@ -290,44 +296,44 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:464 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "La variable '%s' n'est pas définie" #: eqnparser.py:528 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "Opérateur inattendu" #: eqnparser.py:578 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "Opérateur attendu" #: eqnparserhelp.py:39 msgid "help_cos" -msgstr "" +msgstr "aide_cos" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "help_sin" -msgstr "" +msgstr "aide_sin" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Rubriques" #. The separator to mark thousands (default: ',') #: mathlib.py:58 msgid "thousand_sep" -msgstr "" +msgstr "." #. The separator to mark fractions (default: '.') #: mathlib.py:63 msgid "fraction_sep" -msgstr "" +msgstr "," #. The multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:68 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "*" #. The division symbol (default: '/') #: mathlib.py:73 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "/" @@ -1,37 +1,39 @@ +# translation of calculate-activity.po to Hindi +# Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007. +# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007. # POT file for the Calculate activity # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. -# Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: calculate-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-23 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Nitin Vyas <nitvyas@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "गणना" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" msgstr "" -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- +# ----------------------------------------- #. These are the help topics and should explain how things work #: eqnparserhelp.py:37 msgid "help_acos" -msgstr "" +msgstr "कोटिज्या सहायता" #: eqnparserhelp.py:38 msgid "help_asin" @@ -55,19 +57,19 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:45 msgid "help_sqrt" -msgstr "" +msgstr "वर्गमूल सहायता" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "help_test" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण सहायता" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "help_variables" -msgstr "" +msgstr "चर सहायता" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "help_usage" -msgstr "" +msgstr "उपयोग सहायता" # Text assigned to the 'help' variable #: eqnparser.py:234 @@ -78,9 +80,11 @@ msgstr "" # End of help topics #----------------------------------------- +# ----------------------------------------- +# End of help topics #: eqnparserhelp.py:52 msgid "Topics: " -msgstr "" +msgstr "विषय:" #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:87 msgid "Type error" -msgstr "" +msgstr "टाइप त्रुटि" #: eqnparser.py:110 #, python-format @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: layout.py:58 msgid "Algebra" @@ -190,19 +194,19 @@ msgstr "" #: layout.py:60 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "बूलिये" #: layout.py:61 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "स्थिरांक" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "प्रारुप" #: layout.py:83 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "लेबल:" #: layout.py:115 msgid "All equations" @@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "" #: mathlib.py:86 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि" #: mathlib.py:92 msgid "Error: unsupported type" @@ -234,15 +238,15 @@ msgstr "" #: toolbars.py:57 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "नक़ल" #: toolbars.py:60 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "चिपकाएँ" #: toolbars.py:63 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "काटें" #: calculate.py:79 #, python-format @@ -2,28 +2,28 @@ # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-23 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Adi Roiban <adiroiban@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calculează" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "Funcții disponibile:" #----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. @@ -80,12 +80,13 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:52 msgid "Topics: " -msgstr "" +msgstr "Subiecte: " #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" +"Nu există înformații despre '%s', foloseșe help(index) pentru a afișa lista" #: eqnparser.py:87 msgid "Type error" @@ -94,17 +95,17 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "Eroare la %d" #: eqnparser.py:299 #, python-format msgid "variable %s not defined" -msgstr "" +msgstr "variabila %s nu este definită" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Funcția '%s' nu este definită" #: eqnparser.py:341 #, python-format @@ -2,28 +2,28 @@ # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-27 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Popov <ceesaxp@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Сосчитать" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "Доступные функции:" #----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. @@ -84,65 +84,69 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format +#, fuzzy msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" +"Не могу найти справочной информации для '%s'. Попробуйте воспользоваться " +"оглавлением или алфавитным индексом (Помощь/Индекс)" #: eqnparser.py:87 msgid "Type error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка типа" #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в %d" #: eqnparser.py:299 #, python-format msgid "variable %s not defined" -msgstr "" +msgstr "переменная %s неопределена" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Функция '%s' неопределена" #: eqnparser.py:341 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "Неверное количество аргументов функции (%d вместо %d)" #: eqnparser.py:342 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "функция требует %d аргументов" #: eqnparser.py:352 eqnparser.py:353 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не могу применить аргумент %d: '%s'" #: eqnparser.py:363 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка функции: %s" #: eqnparser.py:358 #, python-format msgid "Function '%s' returned %s" -msgstr "" +msgstr "Функция '%s' вернула %s" #: eqnparser.py:457 #, python-format msgid "Variable '%s' undefined" -msgstr "" +msgstr "Переменная '%s' неопределена" #: eqnparser.py:494 +#, fuzzy msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения (нет закрывающей скобки)" #: eqnparser.py:495 eqnparser.py:506 eqnparser.py:513 eqnparser.py:585 msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "Лишняя закрывающая скобка" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" @@ -150,99 +154,103 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения (лишняя закрывающая скобка)" #: eqnparser.py:519 eqnparser.py:520 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "Число не ожидалось" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "Неверный оператор" #: eqnparser.py:565 msgid "Parse error: ')' expected" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения: ожидалась ')'" #: eqnparser.py:591 +#, fuzzy msgid "_parse(): returning None" -msgstr "" +msgstr "_parse(): возвращаю None" #: layout.py:46 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "очистить" #: layout.py:55 msgid "enter" -msgstr "" +msgstr "ввести" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: layout.py:58 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "Алгебра" #: layout.py:59 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "Тригонометрия" #: layout.py:60 +#, fuzzy msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Логика" #: layout.py:61 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Константы" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: layout.py:83 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Метка:" #: layout.py:115 +#, fuzzy msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "Все уравнения" #: layout.py:115 +#, fuzzy msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "Мои уравнения" #: layout.py:117 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "История" #: layout.py:117 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "Показать переменные" #: mathlib.py:86 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: mathlib.py:92 msgid "Error: unsupported type" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: тип данных не поддерживается" #: plotlib.py:134 msgid "Unable to parse range" -msgstr "" +msgstr "Не могу определить интервал" #: toolbars.py:57 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: toolbars.py:60 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #: toolbars.py:63 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вырезать" #: calculate.py:79 #, python-format @@ -252,21 +260,21 @@ msgstr "" #: calculate.py:486 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Запись в журнал (%s)" #: calculate.py:506 #, python-format msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "Чтение из журнала (%s)" #: calculate.py:512 msgid "Unable to determine version" -msgstr "" +msgstr "Не могу определить версию" #: calculate.py:517 #, python-format msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Чтение записи из журнала (версия %s)" #: calculate.py:522 #, python-format @@ -276,7 +284,7 @@ msgstr "" #: calculate.py:539 #, python-format msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "" +msgstr "Не могу прочитать запись из журнала, неизвестная версия (%" #: calculate.py:767 msgid "button_pressed(): invalid type" @@ -284,21 +292,22 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:54 #, python-format +#, fuzzy msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "" +msgstr "уровень: %d, отступ %d" #: eqnparser.py:464 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "Переменная '%s' не определена" #: eqnparser.py:528 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "Неверный оператор" #: eqnparser.py:578 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "Оператор пропущен" #: eqnparserhelp.py:39 msgid "help_cos" @@ -310,24 +319,24 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Разделы" #. The separator to mark thousands (default: ',') #: mathlib.py:58 msgid "thousand_sep" -msgstr "" +msgstr "." #. The separator to mark fractions (default: '.') #: mathlib.py:63 msgid "fraction_sep" -msgstr "" +msgstr "," #. The multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:68 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "*" #. The division symbol (default: '/') #: mathlib.py:73 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "/" @@ -2,77 +2,76 @@ # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-27 06:24+0000\n" +"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "شمار کريں" #: calculate.py:206 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "موجود فنکشن" -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. -#----------------------------------------- +# ---------------------------------------- #. These are the help topics and should explain how things work #: eqnparserhelp.py:37 msgid "help_acos" -msgstr "" +msgstr "آ کوس کی مدد کے ليے" #: eqnparserhelp.py:38 msgid "help_asin" -msgstr "" +msgstr "آ سائن کی مدد کے ليے" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "help_exp" -msgstr "" +msgstr "ای ايکس پی کی مدد کے ليے" #: eqnparserhelp.py:41 msgid "help_functions" -msgstr "" +msgstr "مدد کے فنکشن" #: eqnparserhelp.py:42 msgid "help_operators" -msgstr "" +msgstr "مدد والے آپريٹرز" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "help_plot" -msgstr "" +msgstr "پلاٹ کی مدد" #: eqnparserhelp.py:45 msgid "help_sqrt" -msgstr "" +msgstr "سکوئر کی مدد کے ليے" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "help_test" -msgstr "" +msgstr "ٹيسٹ_ مدد" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "help_variables" -msgstr "" +msgstr "ويری ايبل_مدد" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "help_usage" -msgstr "" +msgstr "استعمال-مدد" # Text assigned to the 'help' variable #: eqnparser.py:234 msgid "help_var" -msgstr "" +msgstr "وار-مدد" #----------------------------------------- # End of help topics @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:52 msgid "Topics: " -msgstr "" +msgstr "عنوانات" #: eqnparserhelp.py:72 #, python-format @@ -89,245 +88,246 @@ msgstr "" #: eqnparser.py:87 msgid "Type error" -msgstr "" +msgstr "لکھنے کی غلطی" #: eqnparser.py:110 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "٪ ڈی پر غلطی" #: eqnparser.py:299 #, python-format msgid "variable %s not defined" -msgstr "" +msgstr "ويری ايبل ٪ لکھيں نہيں ہيں" #: eqnparser.py:335 eqnparser.py:336 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "فنکشن ٪ لکھيں نہيں ہيں" #: eqnparser.py:341 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "دلائل غلط ہيں (٪ کی جگہ ٪)" #: eqnparser.py:342 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "فنکشن ٪ اے آر جی ايس ليتے ہيں" #: eqnparser.py:352 eqnparser.py:353 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "آرگيومينٹ کو پارس کرنے سے معزور ٪ڈی \"٪ايس\"" #: eqnparser.py:363 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "فنکشن کی غلطی: ٪ايس" #: eqnparser.py:358 #, python-format msgid "Function '%s' returned %s" -msgstr "" +msgstr "فنکشن \"٪ايس\" واپس آيا ٪ايس" #: eqnparser.py:457 #, python-format msgid "Variable '%s' undefined" -msgstr "" +msgstr "ويری ايبل ٪ايس نہيں لکھا" #: eqnparser.py:494 msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "پارس کی غلطی( دايں بريکٹيں)" #: eqnparser.py:495 eqnparser.py:506 eqnparser.py:513 eqnparser.py:585 msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "دايں غير متوقع بريکٹيں" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" -msgstr "" +msgstr "پارس کی غلطی(دايں بريکٹ، نہ باياں-وال)" #: eqnparser.py:505 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" -msgstr "" +msgstr "پارس کی غلطی(دايں بريکٹ، حصہ بند نہ کريں)" #: eqnparser.py:519 eqnparser.py:520 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "عدد متوقع نہيں" #: eqnparser.py:571 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "غلط اوپريٹر" #: eqnparser.py:565 msgid "Parse error: ')' expected" -msgstr "" +msgstr "پارس غلطی:\"(\" متوقع" #: eqnparser.py:591 msgid "_parse(): returning None" -msgstr "" +msgstr "-پارس()کچہ واپس نہ آيا" #: layout.py:46 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "صاف کرنا" #: layout.py:55 msgid "enter" -msgstr "" +msgstr "ڈالنا" #: layout.py:57 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "مرتب کرنا" #: layout.py:58 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "الجبرہ" #: layout.py:59 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "علم مثلثات" #: layout.py:60 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "بولئين" #: layout.py:61 +#, fuzzy msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "کونسٹينٹس" #: layout.py:62 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "شکل" #: layout.py:83 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "نشان" #: layout.py:115 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "تمام عوامل" #: layout.py:115 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "ميرے عوامل" #: layout.py:117 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "تاريخ دکھائيں" #: layout.py:117 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "ويری ايبل ديکھائيں" #: mathlib.py:86 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "غلطی" #: mathlib.py:92 msgid "Error: unsupported type" -msgstr "" +msgstr "غلطی: سپورٹڈ نمونہ ہے" #: plotlib.py:134 msgid "Unable to parse range" -msgstr "" +msgstr "پارس کی حد ظاہر کرنے سے قاصر" #: toolbars.py:57 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "نقل کريں" #: toolbars.py:60 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "جوڑيں" #: toolbars.py:63 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "کاٹيں" #: calculate.py:79 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "مساوات جبريہ۔پارس() غلط عبارت" #: calculate.py:486 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "روذنامچہ ميں لکھنا(٪)" #: calculate.py:506 #, python-format msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "روذنامچہ سے پڑھنا(٪)" #: calculate.py:512 msgid "Unable to determine version" -msgstr "" +msgstr "ورژن سمجھنے ميں قاصر" #: calculate.py:517 #, python-format msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "" +msgstr "روزنامچہ سے پڑھنا(ورژن ٪)" #: calculate.py:522 #, python-format msgid "State line invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "سيدھی لکير غلط ہے(٪)" #: calculate.py:539 #, python-format msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "" +msgstr "روزنامچہ ميں سے پڑھنے سے قاصر، ورژن معلوم نہيں(٪)" #: calculate.py:767 msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "" +msgstr "بٹن_دبايا():غلط قسم" #: eqnparser.py:54 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "" +msgstr "ليول:٪ڈی،او ايف ايس ٪ڈی" #: eqnparser.py:464 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "ويری ايبل \"٪ايس\" نہيں لکھا" #: eqnparser.py:528 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "اوپريٹر متوقع نہيں تھا" #: eqnparser.py:578 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "متوقع اوپريٹر" #: eqnparserhelp.py:39 msgid "help_cos" -msgstr "" +msgstr "قوس_مدد" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "help_sin" -msgstr "" +msgstr "سائن_مدد" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "مضامين" #. The separator to mark thousands (default: ',') #: mathlib.py:58 msgid "thousand_sep" -msgstr "" +msgstr "ہزاروں_ايس ای پی" #. The separator to mark fractions (default: '.') #: mathlib.py:63 msgid "fraction_sep" -msgstr "" +msgstr "فريکشن_ايس ای پی" #. The multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:68 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "ضرب_ايس وائی ايم" #. The division symbol (default: '/') #: mathlib.py:73 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "تقسيم" |