diff options
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r-- | po/ps.po | 210 |
1 files changed, 110 insertions, 100 deletions
@@ -2,133 +2,137 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-23 06:25-0500\n" +"Last-Translator: usman mansoor ansari <jalalkut@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "شمېرل" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "برابرښت، شننه() ناباوري مزی (%s)" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "شته کړنې: " #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr " (%s) ورځپاڼه کې لیکل" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "" +msgstr "تڼۍ_ زورشوې(): ناسم ډول" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" -msgstr "" +msgstr "د شننې تېروتنل" #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "" +msgstr "کچه: %d، د %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "تېروتنه په %d کې" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" +"د مرسته په اړه (ازمویل) لپاره وکاروﺉ مرسته(ازمویل)، یا لړیال لپاره " +"مرسته(لړیال)" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "کړنې '%s' ونه پېژندل شوې" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "د ارزښتمنیو ناسمه شمېره (%d د %d پرځای)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "کړنې %d args اخلي" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "د وېش ارزښتوړى ناوړتيا" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "ناسمه کړنې: %s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "بدلېدونکې '%s' ونه پېژندل شوې" #: eqnparser.py:504 msgid "Left parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "غېرمترقبه کیڼې غبرګلیندۍ " #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "وېشي تېروتنې (ښي غبرګلیندۍ)" #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 +#, fuzzy msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "غېرمترقبه کیڼې غبرګلیندۍ " #: eqnparser.py:527 +#, fuzzy msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" -msgstr "" +msgstr "وېشي تېروتنې (ښي غبرګلیندۍ، )" #: eqnparser.py:534 +#, fuzzy msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" -msgstr "" +msgstr "وېشي تېروتنې (ښي غبرګلیندۍ، )" #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "غېر مترقبه شمېره" #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "غېر مترقبه چلوونى" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "وېشي تېروتنې: د شمېرې يا مترقبه بدلېدونى" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "شمېرې يا مترقبه بدلېدونى" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "ناباوري چلوونى" #: eqnparser.py:603 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "مترقبه چلوونى" #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" @@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "او" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "او" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" @@ -288,8 +292,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:97 +#, fuzzy msgid "square" -msgstr "" +msgstr "څلور ګوټى" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" @@ -344,11 +349,11 @@ msgstr "" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" -msgstr "" +msgstr "لړيال" #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "سرليكونه" #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format @@ -357,166 +362,171 @@ msgstr "" #: layout.py:60 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "اېډېټ" #: layout.py:61 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "الجبر" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "مثلثات" #: layout.py:63 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "بولۍ" #: layout.py:64 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "ټاکلي" #: layout.py:65 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "بڼه" #: layout.py:86 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "نښکه" #: layout.py:118 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "ټول برابرښتونه" #: layout.py:118 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "زما برابرښتونه" #: layout.py:120 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "مخینه ښکاره کول" #: layout.py:120 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "بدلېدنې ښکاره کول" #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "ضرب_اېس وای اېم" #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "وېشل_اېس وای اې" #: mathlib.py:132 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "ناپېژندلې" #: mathlib.py:142 msgid "Error: unsupported type" -msgstr "" +msgstr "تېروتنه: ناپېژندلې ډول" -#: toolbars.py:31 +#: toolbars.py:36 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مرسته" -#: toolbars.py:81 +#: toolbars.py:86 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "لمېسل" -#: toolbars.py:84 +#: toolbars.py:89 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "سرېښل" -#: toolbars.py:87 +#: toolbars.py:92 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "سکڼل" -#: toolbars.py:94 +#: toolbars.py:99 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "څلور ګوټى" -#: toolbars.py:98 +#: toolbars.py:103 msgid "Square root" -msgstr "" +msgstr "څلور ګوټه ریښه" -#: toolbars.py:104 +#: toolbars.py:109 msgid "e to the power x" msgstr "" -#: toolbars.py:108 +#: toolbars.py:117 msgid "Natural logarithm" -msgstr "" +msgstr "ساده لوګارېتم" -#: toolbars.py:114 +#: toolbars.py:123 +#, fuzzy msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "فکټوریل" -#: toolbars.py:122 +#: toolbars.py:131 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ساین" -#: toolbars.py:126 +#: toolbars.py:135 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "کوساین" -#: toolbars.py:130 +#: toolbars.py:139 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "ټانجان" -#: toolbars.py:136 +#: toolbars.py:145 msgid "Arc sine" -msgstr "" +msgstr "اې ار سي ساین" -#: toolbars.py:140 +#: toolbars.py:149 msgid "Arc cosine" -msgstr "" +msgstr "اې ار سي کوساین" -#: toolbars.py:144 +#: toolbars.py:153 msgid "Arc tangent" -msgstr "" +msgstr "اې ار سي ټانجان" -#: toolbars.py:150 +#: toolbars.py:159 msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "هایپربولیک ساین" -#: toolbars.py:154 +#: toolbars.py:163 msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "هایپربولیک کوساین" -#: toolbars.py:158 +#: toolbars.py:167 msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "هایپربولیک ټانجان" -#: toolbars.py:166 +#: toolbars.py:175 msgid "Logical and" -msgstr "" +msgstr "منطقي او" -#: toolbars.py:170 +#: toolbars.py:179 msgid "Logical or" -msgstr "" +msgstr "منطقي یا" -#: toolbars.py:180 +#: toolbars.py:189 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "برابر" -#: toolbars.py:183 +#: toolbars.py:192 msgid "Not equals" -msgstr "" +msgstr "برابر ندي" -#: toolbars.py:190 +#: toolbars.py:199 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: toolbars.py:193 +#: toolbars.py:202 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" -#: toolbars.py:200 +#: toolbars.py:209 msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "درجې" -#: toolbars.py:201 +#: toolbars.py:210 msgid "Radians" +msgstr "راډیانونه" + +#: toolbars.py:113 +msgid "x to the power y" msgstr "" |