# POT file for the Calculate activity # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-23 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:28+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" msgstr "Calculer" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "Equation.parse() chaîne invalide (%s)" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" msgstr "Fonctions disponibles :" #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "Écriture dans le journal (%s)" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "button_pressed() : type invalide" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" msgstr "Erreur de syntaxe" # ofs = offset? #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" msgstr "niveau : %d, ofs %d" # ligne %d ? caractère %d ? #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "Erreur à %d" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" "Utiliser help(test) où 'test' est la rubrique recherchée, ou help(index) " "pour accéder à l'index des rubriques" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "la fonction '%s' n'est pas définie" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "Nombre d'arguments invalide (%d au lieu de %d)" # Takes would litterally be "prend" in french, but in the context the french for requires (requiert) is appropriate to tell what is needed - the to have verb (avoir) is ambiguous in the context. #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" msgstr "la fonction requiert %d arguments" # pas convaincu par "analyser" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe de l'argument %d: '%s'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" msgstr "Erreur de la fonction: %s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "La variable '%s' n'est pas définie" # inattendue... bof #: eqnparser.py:504 msgid "Left parenthesis unexpected" msgstr "Parenthèse gauche en trop" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite)" # inattendue... bof #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 msgid "Right parenthesis unexpected" msgstr "Parenthèse droite en trop" #: eqnparser.py:527 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" msgstr "" "Erreur de syntaxe (parenthèse droite, valeur gauche à assigner manquante)" #: eqnparser.py:534 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite en trop)" # inattendu... #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" msgstr "Nombre inattendu" #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" msgstr "Opérateur inattendu" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" msgstr "Erreur de syntaxe : nombre ou variable attendu" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" msgstr "Nombre ou variable attendu" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" msgstr "Opérateur invalide" #: eqnparser.py:603 msgid "Operator expected" msgstr "Opérateur attendu" # _parse() est une fonction None est un type spécial en Python - returning None veut dire que l'analyse syntaxique retourne None pour représebnter une valeur nulle #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" msgstr "_parse(): None retourné" # TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly # recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), # functions() etc should be translated. #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" msgstr "acos" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" "acos (x), renvoie l'arc cosinus de x. C'est l'angle pour lequel le cosinus " "est x. La valeur de x doit être comprise entre -1 et +1" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" msgstr "and" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "" "and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "" "and(x, y), ET logique. Renvoie True si x et y sont égal à Vrai, renvoie " "False sinon" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "asin" msgstr "asin" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "" "asin (x), renvoie l'arc sinus de x. C'est l'angle pour lequel le sinus est " "x. La valeur de x doit être comprise entre -1 et +1" #: eqnparserhelp.py:50 msgid "atan" msgstr "atan" #: eqnparserhelp.py:51 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "" "atan (x), renvoie l'arc tangente de x. C'est l'angle pour lequel la tangente " "est x. Défini pour toute valeur de x" #: eqnparserhelp.py:54 msgid "cos" msgstr "cos" #: eqnparserhelp.py:55 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "" "cos(x), renvoie le cosinus de x. C'est la coordonnée de x pour le cercle " "d'angle x" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "cosh" msgstr "cosh" #: eqnparserhelp.py:59 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "" "cosh(x), renvoie le cosinus hyperbolique de x. Donné par la formule (exp(x) " "+ exp(-x))/2" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "exp" msgstr "exp" #: eqnparserhelp.py:62 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "exp(x), renvoie l'exponentiel naturel de x. Donné par e^x" #: eqnparserhelp.py:64 msgid "fac" msgstr "fac" #: eqnparserhelp.py:65 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "" "fac(x), renvoie le factoriel de x. Donné par la formule x * (x - 1) * (x - " "2) * ..." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:68 msgid "functions" msgstr "functions" #: eqnparserhelp.py:69 msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" msgstr "functions(), retourne une liste de toutes les fonctions définies" #: eqnparserhelp.py:71 msgid "ln" msgstr "ln" #: eqnparserhelp.py:72 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "ln(x), renvoie le logarithme naturel de x. C'est la valeur pour laquelle " "l'exponentiel exp() égal x. Défini pour x >= 0." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" msgstr "operators" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" msgstr "operators(), retourne une liste des opérateurs qui sont définis" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" msgstr "or" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" msgstr "" "or(x, y), OU logique. Renvoie True si x et/ou y sont True, renvoie False " "sinon" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" msgstr "plot" #: eqnparserhelp.py:83 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" "plot(eqn, var=-a..b), trace l'équation 'eqn' avec la variable 'var' dans " "l'intervalle de a à b" #: eqnparserhelp.py:86 msgid "sin" msgstr "sin" #: eqnparserhelp.py:87 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "" "sin(x), renvoie le sinus de x. C'est la coordonnée y sur le cercle d'angle " "x." #: eqnparserhelp.py:90 msgid "sinh" msgstr "sinh" #: eqnparserhelp.py:91 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" "sinh(x), renvoie le sinus hyperbolique de x. Donné par la formule (exp(x) - " "exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: eqnparserhelp.py:94 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "sqrt(x), renvoie la racine carrée de x. C'est la valeur pour laquelle le " "carré vaut x. Défini pour x >= 0." #: eqnparserhelp.py:97 msgid "square" msgstr "square" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" msgstr "square(x), renvoie la racine carrée de x. Donné par la formule x * x" #: eqnparserhelp.py:101 msgid "tan" msgstr "tan" #: eqnparserhelp.py:102 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" "tan(x), renvoie la tangente de x. C'est la pente de la ligne partant de " "l'origine du cercle trigonométrique et allant au point du cercle défini par " "l'angle x. Donné par la formule sin(x) / cos(x)" #: eqnparserhelp.py:106 msgid "tanh" msgstr "tanh" #: eqnparserhelp.py:107 msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "" "tanh(x), renvoie la tangente hyperbolique de x. Donné par la formule sinh(x) " "/ cosh(x)" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" msgstr "test" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "Ceci est juste un thème de test. Utiliser help(index) pour l'index" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" msgstr "variables" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" msgstr "variables(), renvoie une liste de toutes les variables définies" #: eqnparserhelp.py:116 msgid "xor" msgstr "xor" #: eqnparserhelp.py:117 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "" "xor(x, y), OU exclusif logique. Renvoie True si soit x égale True (et y " "égale False) ou y est Vraie (et x égale False), renvoie False sinon" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" msgstr "index" #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" msgstr "Rubriques" # aide(index) ou help(index) ? #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" "L'aide sur '%s' n'est pas disponible, utilisez aide(index) pour afficher " "l'index" #: layout.py:60 msgid "Edit" msgstr "Édition" #: layout.py:61 msgid "Algebra" msgstr "Algèbre" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" msgstr "Trigonométrie" # Boolean est renvoie généralement à un type de donnée (vrai/faux, 1/0, etc) - LLASKE: "Valeur Booléenne" ne tiens par sur l'affichage. #: layout.py:63 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" #: layout.py:64 msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: layout.py:65 msgid "Format" msgstr "Format" #: layout.py:86 msgid "Label:" msgstr "Étiquette :" #: layout.py:118 msgid "All equations" msgstr "Toutes les équations" #: layout.py:118 msgid "My equations" msgstr "Mes équations" #: layout.py:120 msgid "Show history" msgstr "Afficher l'historique" #: layout.py:120 msgid "Show variables" msgstr "Afficher les variables" #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" msgstr "*" #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" msgstr "/" #: mathlib.py:134 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" #: mathlib.py:144 msgid "Error: unsupported type" msgstr "Erreur : type non pris en charge" #: toolbars.py:53 msgid "Help" msgstr "Aide" #: toolbars.py:111 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: toolbars.py:115 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: toolbars.py:119 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: toolbars.py:127 msgid "Square" msgstr "Carré" #: toolbars.py:132 msgid "Square root" msgstr "Racine carrée" #: toolbars.py:137 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #: toolbars.py:144 msgid "e to the power x" msgstr "e puissance x" #: toolbars.py:149 msgid "x to the power y" msgstr "x puissance y" #: toolbars.py:154 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logarithme naturel" #: toolbars.py:160 msgid "Factorial" msgstr "Factoriel" #: toolbars.py:168 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: toolbars.py:172 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: toolbars.py:176 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: toolbars.py:182 msgid "Arc sine" msgstr "Arcsinus" #: toolbars.py:186 msgid "Arc cosine" msgstr "Arcosinus" #: toolbars.py:190 msgid "Arc tangent" msgstr "Arctangente" #: toolbars.py:196 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Sinus hyperbolique" #: toolbars.py:200 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Cosinus hyperbolique" #: toolbars.py:204 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tangente hyperbolique" #: toolbars.py:212 msgid "Logical and" msgstr "ET logique" #: toolbars.py:216 msgid "Logical or" msgstr "OU logique" #: toolbars.py:226 msgid "Equals" msgstr "Egal" #: toolbars.py:229 msgid "Not equals" msgstr "Différent" #: toolbars.py:236 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:240 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:247 msgid "Degrees" msgstr "Degrés" #: toolbars.py:248 msgid "Radians" msgstr "Radians" #: toolbars.py:252 msgid "Degrees / radians" msgstr "Dégrés / radians" # ---------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ---------------------------------------- #~ msgid "help_acos" #~ msgstr "aide_acos" #~ msgid "help_asin" #~ msgstr "aide_asin" #~ msgid "help_exp" #~ msgstr "aide_exp" #~ msgid "help_functions" #~ msgstr "aide_fonctions" #~ msgid "help_operators" #~ msgstr "aide_operateurs" #~ msgid "help_plot" #~ msgstr "aide_graphiques" #~ msgid "help_sqrt" #~ msgstr "aide_racinecarree" #~ msgid "help_test" #~ msgstr "aide_test" #~ msgid "help_variables" #~ msgstr "aide_variables" #~ msgid "help_usage" #~ msgstr "aide_utilisation" # Text assigned to the 'help' variable #~ msgid "help_var" #~ msgstr "aide" #~ msgid "Topics: " #~ msgstr "Sujets : " # this is a programming data type (which is type de données) not a Typing error (Erreur de frappe) #~ msgid "Type error" #~ msgstr "Erreur de type" #, python-format #~ msgid "variable %s not defined" #~ msgstr "la variable %s n'est pas définie" #, python-format #~ msgid "Function '%s' returned %s" #~ msgstr "La fonction '%s' a retourné %s" #, python-format #~ msgid "Variable '%s' undefined" #~ msgstr "La variable '%s' n'est pas définie" #~ msgid "Parse error: ')' expected" #~ msgstr "Erreur de syntaxe : ')' attendu" #~ msgid "clear" #~ msgstr "effacer" #~ msgid "enter" #~ msgstr "entrée" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" #~ msgid "Unable to parse range" #~ msgstr "Impossible d'analyser le domaine" #, python-format #~ msgid "Reading from journal (%s)" #~ msgstr "Lecture du journal (%s)" #~ msgid "Unable to determine version" #~ msgstr "Impossible de déterminer la version" #, python-format #~ msgid "Reading journal entry (version %s)" #~ msgstr "Lecture de l'entrée du journal (version %s)" #, python-format #~ msgid "State line invalid (%s)" #~ msgstr "Ligne d'état invalide (%s)" #, python-format #~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" #~ msgstr "Impossible de lire l'entrée du journal, version inconnue (%s)" #~ msgid "help_cos" #~ msgstr "aide_cos" #~ msgid "help_sin" #~ msgstr "aide_sin" #~ msgid "thousand_sep" #~ msgstr "." #~ msgid "fraction_sep" #~ msgstr ","