Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
blob: 8706850aedcf24cd4ba71153e1de6699ddc4b3e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
# Bulgarian translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "Калкулатор"

#: calculate.py:80
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "Невалиден низ (%s)"

#: calculate.py:210
msgid "Available functions:"
msgstr "Налични функции:"

#: calculate.py:504
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "Записване в дневника (%s)"

#: calculate.py:522
#, python-format
msgid "Reading from journal (%s)"
msgstr "Четене от дневника (%s)"

#: calculate.py:528
msgid "Unable to determine version"
msgstr "Версията не може да бъде определена"

#: calculate.py:533
#, python-format
msgid "Reading journal entry (version %s)"
msgstr "Прочитане елемент от дневника (версия %s)"

#: calculate.py:538
#, python-format
msgid "State line invalid (%s)"
msgstr "Невалиден статус на ред (%s)"

#: calculate.py:555
#, python-format
msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
msgstr "Грешка при прочитане елемент от дневника, непозната версия (%s)"

#: calculate.py:788
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "button_pressed(): невалиден тип"

#: eqnparser.py:58
#, python-format
msgid "level: %d, ofs %d"
msgstr "ниво: %d от %d"

#: eqnparser.py:117
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "Грешка в %d"

#: eqnparser.py:235
msgid "help_var"
msgstr "var(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"

#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "Функцията '%s' не е дефинирана"

#: eqnparser.py:359
#, python-format
msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "Невалиден брой параметри (%d вместо %d)"

#: eqnparser.py:360
#, python-format
msgid "function takes %d args"
msgstr "функцията приема %d аргумента"

#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
#, python-format
msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
msgstr "Аргумент %d ('%s') неможе да бъде обработен"

#: eqnparser.py:380
#, python-format
msgid "Function error: %s"
msgstr "Функционална грешка: %s"

#: eqnparser.py:481
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "Променливата '%s' не е дефинирана"

#: eqnparser.py:516
msgid "Parse error (right parenthesis)"
msgstr "Грешка при обработка на текста (дясна скоба)"

#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
msgid "Right parenthesis unexpected"
msgstr "Не се очаква дясна скоба"

#: eqnparser.py:527
msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
msgstr "Грешка при обработка (дясна скоба без променлива в ляво)"

#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
msgid "Number not expected"
msgstr "Не се очаква число"

#: eqnparser.py:550
msgid "Operator not expected"
msgstr "Оператор не се очаква"

#: eqnparser.py:596
msgid "Invalid operator"
msgstr "Невалиден оператор"

#: eqnparser.py:603
msgid "Operator expected"
msgstr "Очаква се оператор"

#: eqnparser.py:616
msgid "_parse(): returning None"
msgstr "_parse(): връща None"

#: eqnparserhelp.py:37
msgid "help_acos"
msgstr ""
"acos(X), връща аркус косинус от X. Това е ъгълът, чийто косинус е равен на "
"X. Дефиниционен интервал: -1 <= X < 1"

#: eqnparserhelp.py:38
msgid "help_and"
msgstr ""
"and(X, Y), логическо и. Връща Истина ако X и Y са Истина. В противен случай "
"връща Лъжа."

#: eqnparserhelp.py:39
msgid "help_asin"
msgstr ""
"asin(X), връща аркус синуса от X. Това е ъгълът, чийто синус е "
"X.Дефиниционен интервал:-1 <= X <= 1"

#: eqnparserhelp.py:40
msgid "help_atan"
msgstr ""
"atan(X), връща аркус тангенса от X. Това е ъгълът, чийто тангенс е "
"X.Дефиниционно множество: за всяко X"

#: eqnparserhelp.py:41
msgid "help_cos"
msgstr ""
"cos(X), връща косинуса на X. Това е координатата по абцисната ос в точката "
"на пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."

#: eqnparserhelp.py:42
msgid "help_cosh"
msgstr ""
"cosh(X), връща хиперболичен косинус от X.Дефиниран с израза: (exp(X) + "
"exp(-X)) / 2"

#: eqnparserhelp.py:43
msgid "help_exp"
msgstr "exp(X), връща e на степен X. Дефиниран с израза: е^X"

#: eqnparserhelp.py:44
msgid "help_fac"
msgstr ""
"fac(X), връща факториел от X.Дефиниран с израза: X * (X - 1) * (X - 2) * ..."

#: eqnparserhelp.py:45
msgid "help_functions"
msgstr "functions(), връща списък с всички дефинирани функции"

#: eqnparserhelp.py:46
msgid "help_ln"
msgstr ""
"ln(X) - връща натурален логаритъм от X. Това е стойността, за която "
"експонентата exp() е равна на X. Дефиниционнен интервал: X >= 0"

#: eqnparserhelp.py:47
msgid "help_operators"
msgstr "operators(), връща списък с дефинираните оператори"

#: eqnparserhelp.py:48
msgid "help_or"
msgstr ""
"or(X, Y), логическо или. Връща Истина ако X и/или Y е Истина. В противен "
"случай връща Лъжа."

#: eqnparserhelp.py:49
msgid "help_plot"
msgstr ""
"plot(f(X), X=a..b), изчертава графиката на функцията f(X) в интервала от a "
"до b."

#: eqnparserhelp.py:50
msgid "help_sin"
msgstr ""
"sin(X), връща синус от X. Това е координатата по ординатната ос в точката на "
"пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."

#: eqnparserhelp.py:51
msgid "help_sinh"
msgstr ""
"sinh(X), връща хиперболичен синус от X.Дефиниран с израза (exp(X) - exp(-X)) "
"/ 2"

#: eqnparserhelp.py:52
msgid "help_sqrt"
msgstr ""
"sqrt(X), връща квадратен корен от X. Това е стойността, която повдигнатана "
"втора степен е равна на X. Дефиниционен интервал: X >= 0"

#: eqnparserhelp.py:53
msgid "help_square"
msgstr "square(X), връща втората степен на X. Дефиниран с израза: X * X"

#: eqnparserhelp.py:54
msgid "help_tan"
msgstr "tan(X), връща тангенс от X. Дефиниран с израза: sin(X) / cos (X)"

#: eqnparserhelp.py:55
msgid "help_tanh"
msgstr ""
"tanh(X), връща хиперболичен тангенс от X.Дефиниран с израза: sinh(X) / "
"cosh(X)"

#: eqnparserhelp.py:56
msgid "help_test"
msgstr "ТЕСТ"

#: eqnparserhelp.py:57
msgid "help_variables"
msgstr "variables(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"

#: eqnparserhelp.py:58
msgid "help_xor"
msgstr ""
"xor(X, Y), логическо изключващо или. Връща Истина ако X е Истина (Y - Лъжа) "
"или Y е Истина (X - Лъжа). В противен случай връща Лъжа."

#: eqnparserhelp.py:69
msgid "help_usage"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:132
msgid "Topics"
msgstr "Теми"

#: eqnparserhelp.py:143
#, python-format
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr "Не е намерена помощ относно '%s', използвайте help(index) за 'index'"

#: layout.py:60
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"

#: layout.py:61
msgid "Algebra"
msgstr "Алгебра"

#: layout.py:62
msgid "Trigonometry"
msgstr "Тригонометрия"

#: layout.py:63
msgid "Boolean"
msgstr "Логически функции"

#: layout.py:64
msgid "Constants"
msgstr "Константи"

#: layout.py:65
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: layout.py:86
msgid "Label:"
msgstr "Етикет:"

#: layout.py:118
msgid "All equations"
msgstr "Всички уравнения"

#: layout.py:118
msgid "My equations"
msgstr "Моите уравнения"

#: layout.py:120
msgid "Show history"
msgstr "История"

#: layout.py:120
msgid "Show variables"
msgstr "Променливи"

# разделител за хиляди - space
#: mathlib.py:58
msgid "thousand_sep"
msgstr " "

# разделител за десетици (при дроби)?
#: mathlib.py:63
msgid "fraction_sep"
msgstr "."

#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
#: mathlib.py:74
msgid "mul_sym"
msgstr "*"

#. TRANS: division symbol (default: '/')
#: mathlib.py:79
msgid "div_sym"
msgstr "/"

#: mathlib.py:132
msgid "Undefined"
msgstr "Недефиниран"

#: mathlib.py:142
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "Грешка: непознат тип"

#: toolbars.py:31
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: toolbars.py:81
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"

#: toolbars.py:84
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"

#: toolbars.py:87
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"

#: toolbars.py:94
msgid "Square"
msgstr "Повдигане на втора степен"

#: toolbars.py:98
msgid "Square root"
msgstr "Квадратен корен"

#: toolbars.py:104
msgid "e to the power x"
msgstr "e на степен X"

#: toolbars.py:108
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Натурален логаритъм"

#: toolbars.py:114
msgid "Factorial"
msgstr "Факториел"

#: toolbars.py:122
msgid "Sine"
msgstr "Синус"

#: toolbars.py:126
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

#: toolbars.py:130
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#: toolbars.py:136
msgid "Arc sine"
msgstr "Аркус синус"

#: toolbars.py:140
msgid "Arc cosine"
msgstr "Аркус косинус"

#: toolbars.py:144
msgid "Arc tangent"
msgstr "Аркус тангенс"

#: toolbars.py:150
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Хиперболичен синус"

#: toolbars.py:154
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Хиперболичен косинус"

#: toolbars.py:158
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Хиперболичен тангенс"

#: toolbars.py:166
msgid "Logical and"
msgstr "Логическо и"

#: toolbars.py:170
msgid "Logical or"
msgstr "Логическо или"

#: toolbars.py:174
msgid "Logical xor"
msgstr "Логическо изкл. или"

#: toolbars.py:180
msgid "Equals"
msgstr "равно"

#: toolbars.py:183
msgid "Not equals"
msgstr "различно"

#: toolbars.py:190
msgid "Pi"
msgstr "пи"

#: toolbars.py:193
msgid "e"
msgstr "е"

#: toolbars.py:200
msgid "Degrees"
msgstr "градуси"

#: toolbars.py:201
msgid "Radians"
msgstr "радиани"

#: eqnparser.py:33
msgid "Parse error"
msgstr "Грешка при обработка на текста"

#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr ""
"Използвайте help(test) за помощ относно 'test' илиhelp(index) за 'index'"

#: eqnparser.py:504
msgid "Left parenthesis unexpected"
msgstr "Не се очаква лява скоба"

#: eqnparser.py:534
msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
msgstr "Грешка при обработка (дясна скоба без съответна лява скоба)"

#: eqnparser.py:566
msgid "Parse error: number or variable expected"
msgstr "Грешка при обработка: очаква се число или променлива"

#: eqnparser.py:567
msgid "Number or variable expected"
msgstr "Очаква се число или променлива"

#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "acos"
msgstr "acos"

#: eqnparserhelp.py:40
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"acos(X), връща аркус косинус от X. Това е ъгълът, чийто косинус е равен на "
"X.Дефиниционен интервал: -1 <= X < 1"

#: eqnparserhelp.py:43
msgid "and"
msgstr "and"

#: eqnparserhelp.py:44
msgid ""
"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"and(X, Y), логическо и. Връща Истина ако X и Y са Истина.В противен случай "
"връща Лъжа."

#: eqnparserhelp.py:46
msgid "asin"
msgstr "asin"

#: eqnparserhelp.py:47
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"asin(X), връща аркус синуса от X. Това е ъгълът, чийто синус е "
"X.Дефиниционен интервал:-1 <= X <= 1"

#: eqnparserhelp.py:50
msgid "atan"
msgstr "atan"

#: eqnparserhelp.py:51
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"atan(X), връща аркус тангенса от X. Това е ъгълът, чийто тангенс е "
"X.Дефиниционно множество: за всяко X"

#: eqnparserhelp.py:54
msgid "cos"
msgstr "cos"

#: eqnparserhelp.py:55
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"cos(X), връща косинуса на X. Това е координатата по абцисната осв точката на "
"пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."

#: eqnparserhelp.py:58
msgid "cosh"
msgstr "cosh"

#: eqnparserhelp.py:59
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"cosh(X), връща хиперболичен косинус от X.Дефиниран с израза: (exp(X) + "
"exp(-X)) / 2"

#: eqnparserhelp.py:61
msgid "exp"
msgstr "exp"

#: eqnparserhelp.py:62
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "exp(X), връща логаритъм от X при основа натуралното число"

#: eqnparserhelp.py:64
msgid "fac"
msgstr "fac"

#: eqnparserhelp.py:65
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr "fac(X), връща факториел от X"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:68
msgid "functions"
msgstr "functions"

#: eqnparserhelp.py:69
msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
msgstr "functions(), връща списък с всички дефинирани функции"

#: eqnparserhelp.py:71
msgid "ln"
msgstr "ln"

#: eqnparserhelp.py:72
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"ln(X) - връща натурален логаритъм от X. Това е стойността,за която "
"експонентата exp() е равна на X.Дефиниционнен интервал: X >= 0"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:76
msgid "operators"
msgstr "operators"

#: eqnparserhelp.py:77
msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
msgstr "operators(), връща списък с дефинираните оператори"

#: eqnparserhelp.py:79
msgid "or"
msgstr "or"

#: eqnparserhelp.py:80
msgid ""
"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
msgstr ""
"or(X, Y), логическо или. Връща Истина ако X и/или Y е Истина.В противен "
"случай връща Лъжа."

#: eqnparserhelp.py:82
msgid "plot"
msgstr "plot"

#: eqnparserhelp.py:83
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"plot(EQN, VAR=-a..b), изчертава графиката на функцията 'EQN'в интервала от a "
"до b."

#: eqnparserhelp.py:86
msgid "sin"
msgstr "sin"

#: eqnparserhelp.py:87
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"sin(X), връща синус от X. Това е координатата по ординатната осв точката на "
"пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."

#: eqnparserhelp.py:90
msgid "sinh"
msgstr "sinh"

#: eqnparserhelp.py:91
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(X), връща хиперболичен синус от X.Дефиниран с израза "
"(exp(X)·-·exp(-X))·/·2"

#: eqnparserhelp.py:93
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"

#: eqnparserhelp.py:94
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"sqrt(X), връща квадратен корен от X. Това е стойността, която повдигнатана "
"втора степен е равна на X. Дефиниционен интервал: X >= 0"

#: eqnparserhelp.py:97
msgid "square"
msgstr "square"

#: eqnparserhelp.py:98
msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
msgstr "square(X), връща втората степен на X.Дефиниран с израза: X * X"

#: eqnparserhelp.py:101
msgid "tan"
msgstr "tan"

#: eqnparserhelp.py:102
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"tan(X), връща тангенс от X. *ДЕФИНИЦИЯ*Дефиниран с израза: sin(X) / cos (X)"

#: eqnparserhelp.py:106
msgid "tanh"
msgstr "tanh"

#: eqnparserhelp.py:107
msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(X), връща хиперболичен тангенс от X.Дефиниран с израза: sinh(X) / "
"cosh(X)"

#: eqnparserhelp.py:109
msgid "test"
msgstr "test"

#: eqnparserhelp.py:110
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr ""
"Това е пробен текст, използвайте help(ключ), за да получите информация за "
"ключа."

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:113
msgid "variables"
msgstr "variables"

#: eqnparserhelp.py:114
msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
msgstr "variables(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"

#: eqnparserhelp.py:116
msgid "xor"
msgstr "xor"

#: eqnparserhelp.py:117
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"xor(X, Y), логическо изключващо или. Връща Истина ако X е Истина (Y - Лъжа) "
"илиY е Истина (X - Лъжа). В противен случай връща Лъжа."

#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation  will work
#: eqnparserhelp.py:131
msgid "index"
msgstr "index"