Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: cad61c4844d22e62677f208f6c1467b45e31c329 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
# POT file for the Calculate activity
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Calculate package.
# Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-23 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 16:45-0400\n"
"Last-Translator: Lionel Laské <llaske@c2s.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"

#: calculate.py:80
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "Equation.parse() chaîne invalide (%s)"

#: calculate.py:210
msgid "Available functions:"
msgstr "Fonctions disponibles :"

#: calculate.py:504
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "Écriture dans le journal (%s)"

#: calculate.py:788
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "button_pressed() : type invalide"

#: eqnparser.py:33
msgid "Parse error"
msgstr "Erreur de syntaxe"

# ofs = offset?
#: eqnparser.py:58
#, python-format
msgid "level: %d, ofs %d"
msgstr "niveau : %d, ofs %d"

# ligne %d ? caractère %d ?
#: eqnparser.py:117
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "Erreur à %d"

#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr ""
"Utiliser help(test) où 'test' est la rubrique recherchée, ou help(index) "
"pour accéder à l'index des rubriques"

#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "la fonction '%s' n'est pas définie"

#: eqnparser.py:359
#, python-format
msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "Nombre d'argument invalide (%d au lieu de %d)"

# Takes would litterally be "prend" in french, but in the context the french for requires (requiert) is appropriate to tell what is needed - the to have verb (avoir) is ambiguous in the context.
#: eqnparser.py:360
#, python-format
msgid "function takes %d args"
msgstr "la fonction requiert %d arguments"

# pas convaincu par "analyser"
#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
#, python-format
msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
msgstr "Erreur de syntaxe de l'argument %d: '%s'"

#: eqnparser.py:380
#, python-format
msgid "Function error: %s"
msgstr "Erreur de la fonction: %s"

#: eqnparser.py:481
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "La variable '%s' n'est pas définie"

# inattendue... bof
#: eqnparser.py:504
msgid "Left parenthesis unexpected"
msgstr "Parenthèse droite en trop"

#: eqnparser.py:516
msgid "Parse error (right parenthesis)"
msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite)"

# inattendue... bof
#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
msgid "Right parenthesis unexpected"
msgstr "Parenthèse droite en trop"

#: eqnparser.py:527
msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
msgstr ""
"Erreur de syntaxe (parenthèse droite, valeur gauche à assigner manquante)"

#: eqnparser.py:534
msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
msgstr "Erreur de syntaxe (parenthèse droite en trop)"

# inattendu...
#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
msgid "Number not expected"
msgstr "Nombre inattendu"

#: eqnparser.py:550
msgid "Operator not expected"
msgstr "Opérateur inattendu"

#: eqnparser.py:566
msgid "Parse error: number or variable expected"
msgstr "Erreur de syntaxe : nombre ou variable attendu"

#: eqnparser.py:567
msgid "Number or variable expected"
msgstr "Nombre ou variable attendu"

#: eqnparser.py:596
msgid "Invalid operator"
msgstr "Opérateur invalide"

#: eqnparser.py:603
msgid "Operator expected"
msgstr "Opérateur attendu"

# _parse() est une fonction None est un type spécial en Python - returning None veut dire que l'analyse syntaxique retourne None pour représebnter une valeur nulle
#: eqnparser.py:616
msgid "_parse(): returning None"
msgstr "_parse(): None retourné"

# TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
# recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
# functions() etc should be translated.
#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "acos"
msgstr "acos"

#: eqnparserhelp.py:40
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"acos (x), renvoie l'arc cosinus de x. C'est l'angle pour lequel le cosinus "
"est x. La valeur de x doit être comprise entre -1 et +1. "

#: eqnparserhelp.py:43
msgid "and"
msgstr "and"

#: eqnparserhelp.py:44
msgid ""
"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"and(x, y), et logique. Renvoie True si x et y sont égal à Vrai, renvoie "
"False sinon"

#: eqnparserhelp.py:46
msgid "asin"
msgstr "asin"

#: eqnparserhelp.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"asin (x), renvoie l'arc sinus de x. C'est l'angle pour lequel le sinus est "
"x. La valeur de x doit être comprise entre -1 et +1. "

#: eqnparserhelp.py:50
msgid "atan"
msgstr "atan"

#: eqnparserhelp.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"atan (x), renvoie l'arc tangente de x. C'est l'angle pour lequel la tangente "
"est x. Défini pour toute valeur de x. "

#: eqnparserhelp.py:54
msgid "cos"
msgstr "cos"

#: eqnparserhelp.py:55
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"cos(x), renvoie le cosinus de x. C'est la coordonnée de x pour le cercle "
"d'angle x"

#: eqnparserhelp.py:58
msgid "cosh"
msgstr "cosh"

#: eqnparserhelp.py:59
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"cosh(x), renvoie le cosinus hyperbolique de x. Donné par la formule (exp(x) "
"+ exp(-x))/2"

#: eqnparserhelp.py:61
msgid "exp"
msgstr "exp"

#: eqnparserhelp.py:62
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "exp(x), renvoie l'exponentiel naturel de x. Donné par e^x"

#: eqnparserhelp.py:64
msgid "fac"
msgstr "fac"

#: eqnparserhelp.py:65
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr ""
"fac(x), renvoie le factoriel de x. Donné par la formule x * (x - 1) * (x - "
"2) * ..."

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:68
msgid "functions"
msgstr "functions"

#: eqnparserhelp.py:69
msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
msgstr "functions(), retourne une liste de toutes les fonctions définies"

#: eqnparserhelp.py:71
msgid "ln"
msgstr "ln"

#: eqnparserhelp.py:72
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"ln(x), renvoie le logarithme naturel de x. C'est la valeur pour laquelle "
"l'exponentiel exp() égal x. Défini pour x >= 0."

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:76
msgid "operators"
msgstr "operators"

#: eqnparserhelp.py:77
msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
msgstr "operators(), retourne une liste des opérateurs qui sont définis"

#: eqnparserhelp.py:79
msgid "or"
msgstr "or"

#: eqnparserhelp.py:80
msgid ""
"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
msgstr ""
"or(x, y), ou logique. Renvoie True si x et/ou y sont True, renvoie False "
"sinon "

#: eqnparserhelp.py:82
msgid "plot"
msgstr "plot"

#: eqnparserhelp.py:83
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"plot(eqn, var=-a..b), trace l'équation 'eqn' avec la variable 'var' dans "
"l'intervalle de a à b"

#: eqnparserhelp.py:86
msgid "sin"
msgstr "sin"

#: eqnparserhelp.py:87
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"sin(x), renvoie le sinus de x. C'est la coordonnée y sur le cercle d'angle "
"x."

#: eqnparserhelp.py:90
msgid "sinh"
msgstr "sinh"

#: eqnparserhelp.py:91
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(x), renvoie le sinus hyperbolique de x. Donné par la formule (exp(x) - "
"exp(-x)) / 2"

#: eqnparserhelp.py:93
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"

#: eqnparserhelp.py:94
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"sqrt(x), renvoie la racine carrée de x. C'est la valeur pour laquelle le "
"carré vaut x. Défini pour x >= 0."

#: eqnparserhelp.py:97
#, fuzzy
msgid "square"
msgstr "Carré"

#: eqnparserhelp.py:98
msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
msgstr "square(x), renvoie la racine carrée de x. Donné par la formule x * x"

#: eqnparserhelp.py:101
msgid "tan"
msgstr "tan"

#: eqnparserhelp.py:102
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"tan(x), renvoie la tangente de x. C'est la pente de la ligne partant de "
"l'origine du cercle trigonométrique et allant au point du cercle défini par "
"l'angle x. Donné par la formule sin(x) / cos(x)"

#: eqnparserhelp.py:106
msgid "tanh"
msgstr "tanh"

#: eqnparserhelp.py:107
#, fuzzy
msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(x), renvoie la tangente hyperbolique de x. Donné par la formule sinh(x) "
"/ cosh(x)"

#: eqnparserhelp.py:109
msgid "test"
msgstr "test"

#: eqnparserhelp.py:110
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr "Ceci est juste un thème de test. Utiliser help(index) pour l'index"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:113
msgid "variables"
msgstr "variables"

#: eqnparserhelp.py:114
msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
msgstr "variables(), renvoie une liste de toutes les variables définies"

#: eqnparserhelp.py:116
msgid "xor"
msgstr "xor"

#: eqnparserhelp.py:117
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"xor(x, y), ou exclusif logique. Renvoie True si soit x égale True (et y "
"égale False) ou y est Vraie (et x égale False), renvoie False sinon"

#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation  will work
#: eqnparserhelp.py:131
msgid "index"
msgstr "index"

#: eqnparserhelp.py:132
msgid "Topics"
msgstr "Rubriques"

# aide(index) ou help(index) ?
#: eqnparserhelp.py:143
#, python-format
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr ""
"L'aide sur '%s' n'est pas disponible, utilisez aide(index) pour afficher "
"l'index"

#: layout.py:60
msgid "Edit"
msgstr "Édition"

#: layout.py:61
msgid "Algebra"
msgstr "Algèbre"

#: layout.py:62
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonométrie"

# Boolean est renvoie généralement  à un type de donnée (vrai/faux, 1/0, etc) - LLASKE: "Valeur Booléenne" ne tiens par sur l'affichage.
#: layout.py:63
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"

#: layout.py:64
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: layout.py:65
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: layout.py:86
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"

#: layout.py:118
msgid "All equations"
msgstr "Toutes les équations"

#: layout.py:118
msgid "My equations"
msgstr "Mes équations"

#: layout.py:120
msgid "Show history"
msgstr "Afficher l'historique"

#: layout.py:120
msgid "Show variables"
msgstr "Afficher les variables"

#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
#: mathlib.py:74
msgid "mul_sym"
msgstr "*"

#. TRANS: division symbol (default: '/')
#: mathlib.py:79
msgid "div_sym"
msgstr "/"

#: mathlib.py:134
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"

#: mathlib.py:144
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "Erreur : type non pris en charge"

#: toolbars.py:53
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: toolbars.py:111
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: toolbars.py:115
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: toolbars.py:119
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: toolbars.py:127
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: toolbars.py:132
msgid "Square root"
msgstr "Racine carrée"

#: toolbars.py:137
msgid "Inverse"
msgstr "Inverse"

#: toolbars.py:144
msgid "e to the power x"
msgstr "e puissance x"

#: toolbars.py:149
#, fuzzy
msgid "x to the power y"
msgstr "e puissance x"

#: toolbars.py:154
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logarithme naturel"

#: toolbars.py:160
msgid "Factorial"
msgstr "Factoriel"

#: toolbars.py:168
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: toolbars.py:172
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"

#: toolbars.py:176
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"

#: toolbars.py:182
msgid "Arc sine"
msgstr "Arcsinus"

#: toolbars.py:186
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arcosinus"

#: toolbars.py:190
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arctangente"

#: toolbars.py:196
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Sinus hyperbolique"

#: toolbars.py:200
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Cosinus hyperbolique"

#: toolbars.py:204
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tangente hyperbolique"

#: toolbars.py:212
msgid "Logical and"
msgstr "Et logique"

#: toolbars.py:216
msgid "Logical or"
msgstr "Ou logique"

#: toolbars.py:226
msgid "Equals"
msgstr "Egal"

#: toolbars.py:229
msgid "Not equals"
msgstr "Différent"

#: toolbars.py:236
msgid "Pi"
msgstr "Pi"

#: toolbars.py:240
msgid "e"
msgstr "e"

#: toolbars.py:247
msgid "Degrees"
msgstr "Degrés"

#: toolbars.py:248
msgid "Radians"
msgstr "Radians"

#: toolbars.py:252
msgid "Degrees / radians"
msgstr "Dégrés / radians"

# ----------------------------------------
# The help system uses topic msgid's that should be translated here.
# ----------------------------------------
#~ msgid "help_acos"
#~ msgstr "aide_acos"

#~ msgid "help_asin"
#~ msgstr "aide_asin"

#~ msgid "help_exp"
#~ msgstr "aide_exp"

#~ msgid "help_functions"
#~ msgstr "aide_fonctions"

#~ msgid "help_operators"
#~ msgstr "aide_operateurs"

#~ msgid "help_plot"
#~ msgstr "aide_graphiques"

#~ msgid "help_sqrt"
#~ msgstr "aide_racinecarree"

#~ msgid "help_test"
#~ msgstr "aide_test"

#~ msgid "help_variables"
#~ msgstr "aide_variables"

#~ msgid "help_usage"
#~ msgstr "aide_utilisation"

# Text assigned to the 'help' variable
#~ msgid "help_var"
#~ msgstr "aide"

#~ msgid "Topics: "
#~ msgstr "Sujets : "

# this is a programming data type (which is type de données) not a Typing error (Erreur de frappe)
#~ msgid "Type error"
#~ msgstr "Erreur de type"

#, python-format
#~ msgid "variable %s not defined"
#~ msgstr "la variable %s n'est pas définie"

#, python-format
#~ msgid "Function '%s' returned %s"
#~ msgstr "La fonction '%s' a retourné %s"

#, python-format
#~ msgid "Variable '%s' undefined"
#~ msgstr "La variable '%s' n'est pas définie"

#~ msgid "Parse error: ')' expected"
#~ msgstr "Erreur de syntaxe : ')' attendu"

#~ msgid "clear"
#~ msgstr "effacer"

#~ msgid "enter"
#~ msgstr "entrée"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"

#~ msgid "Unable to parse range"
#~ msgstr "Impossible d'analyser le domaine"

#, python-format
#~ msgid "Reading from journal (%s)"
#~ msgstr "Lecture du journal (%s)"

#~ msgid "Unable to determine version"
#~ msgstr "Impossible de déterminer la version"

#, python-format
#~ msgid "Reading journal entry (version %s)"
#~ msgstr "Lecture de l'entrée du journal (version %s)"

#, python-format
#~ msgid "State line invalid (%s)"
#~ msgstr "Ligne d'état invalide (%s)"

#, python-format
#~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
#~ msgstr "Impossible de lire l'entrée du journal, version inconnue (%s)"

#~ msgid "help_cos"
#~ msgstr "aide_cos"

#~ msgid "help_sin"
#~ msgstr "aide_sin"

#~ msgid "thousand_sep"
#~ msgstr "."

#~ msgid "fraction_sep"
#~ msgstr ","