diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 78 |
1 files changed, 43 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d310425..0717e36 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:35+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n" @@ -29,24 +29,14 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: browser.py:138 -#, python-format -msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: browser.py:337 +#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "" -#: browser.py:339 -#, python-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "" - -#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317 -msgid "Untitled" -msgstr "" - # "Download" is a term which generally it's not translated to Portuguese #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" @@ -69,20 +59,17 @@ msgstr "Mostrar no Diário" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: downloadmanager.py:128 +#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "De: %s" -#: downloadmanager.py:202 +#: downloadmanager.py:203 #, python-format -#, fuzzy msgid "" -"Downloading %s from \n" -"%s." +"Downloading %(filename)s from \n" +"%(source)s." msgstr "" -"Fazendo a transferência de %s a partir de\n" -"%s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" @@ -92,7 +79,7 @@ msgstr "Anterior" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: linkbutton.py:103 +#: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -120,66 +107,87 @@ msgstr "Manter imagem" msgid "Copy image" msgstr "Copiar imagem" -#: viewtoolbar.py:35 +#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" -#: viewtoolbar.py:41 +#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" +#: pdfviewer.py:104 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: pdfviewer.py:111 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: pdfviewer.py:123 +msgid "Save PDF to Journal" +msgstr "" + # Encher o ecrã? -#: viewtoolbar.py:52 +#: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: viewtoolbar.py:90 +#: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Mostrar Bandeja" -#: viewtoolbar.py:94 +#: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Esconder Bandeja" -#: webactivity.py:569 +#: webactivity.py:567 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Transferência em progresso" -#: webactivity.py:572 +#: webactivity.py:570 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Parar agora irá cancelar a sua transferência" -#: webactivity.py:577 +#: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: webactivity.py:582 +#: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: webtoolbar.py:247 +#: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "" -#: webtoolbar.py:267 +#: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: webtoolbar.py:274 +#: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Avançar" # Favorito? -#: webtoolbar.py:281 +#: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Marcar" +#, python-format +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Downloading %s from \n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "Fazendo a transferência de %s a partir de\n" +#~ "%s." + # para coincidir com o termo usado na Atividade Ler #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" |