From 22e288f3290719814f28e056919fbcc455120783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 18 Nov 2012 01:11:50 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 43 of 43 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po index b798e1f..bd32f1d 100644 --- a/po/quz.po +++ b/po/quz.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 01:29+0200\n" -"Last-Translator: Chris \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 02:58+0200\n" +"Last-Translator: Irma \n" "Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" # "Navegar" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" -msgstr "Wayp'uy" +msgstr "Wayp'uq" # [ES] "" # [ES] "¡Navega por el mundo! Aquí puedes hacer investigaciónes, ver vídeos " @@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "" "ñawichanki, masiykikunawanpas rimarinakuwaq, huk imaymanakunatapas " "ruwallawaqmi." -#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 +#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436 msgid "Untitled" msgstr "Mana sutinchayniyuq" -#: browser.py:441 +#: browser.py:450 msgid "Loading..." msgstr "Llamk'achkanñam..." # [ES] "Esta página web no puede ser cargada" -#: browser.py:647 browser.py:648 +#: browser.py:665 browser.py:666 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "Kay web raphiqa mana rikurinchu" # [ES] "" # [ES] "\"%s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores escritura, y asegúrate de " # [ES] "que estás conectado a Internet." -#: browser.py:649 +#: browser.py:667 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " @@ -63,37 +63,51 @@ msgstr "" "kachkanman utaq maquinayki Internetman manapas tinkuchikuchkanman." # [ES] "Inténtalo de nuevo" -#: browser.py:652 +#: browser.py:670 msgid "Try again" msgstr "Wakmanta ruwariy" +# No hay suficiente espacio para descargar +#: downloadmanager.py:111 +msgid "Not enough space to download" +msgstr "Urayachisqa haykunanpaqqa manam k'iti kachkanchu" + +# Descargar "%s" requiere %.2f MB de espacio libre, solo %.2f MB están disponible. +#: downloadmanager.py:120 +#, python-format, +msgid "" +"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available" +msgstr "" +"Kay \"%s\" nisqata urayachinapaqqa, kay saya k'ititam munan %.2f MB, kunanqa " +"kay sayallam %.2f MB kachkan." + +# "Ok" +#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156 +msgid "Ok" +msgstr "Chaskiy" + # "Descarga iniciada" -#: downloadmanager.py:102 +#: downloadmanager.py:137 msgid "Download started" msgstr "Uyarachiyqa qallarirun" -#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 +#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" # "Descarga terminada" -#: downloadmanager.py:112 +#: downloadmanager.py:148 msgid "Download completed" msgstr "Urayachiyqa tukurunña" # "Mostrar en el Diario" -#: downloadmanager.py:117 +#: downloadmanager.py:153 msgid "Show in Journal" msgstr "P'anqapi Rikuchiy" -# "Ok" -#: downloadmanager.py:120 -msgid "Ok" -msgstr "Chaskiy" - # "De: %s" -#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 +#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Pimanta: %s" @@ -101,7 +115,7 @@ msgstr "Pimanta: %s" # [ES] "" # [ES] "Descargando %(filename)s de \n" # [ES] "%(source)s." -#: downloadmanager.py:203 +#: downloadmanager.py:259 #, python-format #, python-format, #, python-format, python-format @@ -128,36 +142,36 @@ msgid "Remove" msgstr "Chinkachiy" # [ES] "Copiar texto" -#: palettes.py:130 +#: palettes.py:168 msgid "Copy text" msgstr "Qillqata kikinchay" # "Seguir el enlace" -#: palettes.py:165 +#: palettes.py:203 msgid "Follow link" msgstr "Waskhanata qatiy" -#: palettes.py:170 +#: palettes.py:208 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Musuq tab nisqapim waskhanataqa qatiy" # "Mantener el enlace" -#: palettes.py:176 +#: palettes.py:214 msgid "Keep link" msgstr "Wachkanataqa hap'ipay" # "Copiar el enlace" -#: palettes.py:182 +#: palettes.py:220 msgid "Copy link" msgstr "Waskhanata kikinchay" # "Copiar la imagen" -#: palettes.py:232 +#: palettes.py:270 msgid "Copy image" msgstr "Wankita kikinchay" # "Mantener la imagen" -#: palettes.py:238 +#: palettes.py:276 msgid "Keep image" msgstr "Wankita hap'iy" @@ -204,46 +218,45 @@ msgstr "Chaskinata Rikuchiy" msgid "Hide Tray" msgstr "Chaskinata pakay" -#: webactivity.py:598 +#: webactivity.py:613 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Urayachkanñam" msgstr[1] "Urayachkankuñam" -#: webactivity.py:601 +#: webactivity.py:616 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Urayachkanñam" msgstr[1] "Urayachkankuñam" -#: webactivity.py:606 +#: webactivity.py:621 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Urayachkanñam" msgstr[1] "Urayachkankuñam" # "Parar" -#: webactivity.py:611 +#: webactivity.py:626 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy" # "Página inicial" -#: webtoolbar.py:230 +#: webtoolbar.py:274 msgid "Home page" msgstr "Qallarina" # "Volver" -#: webtoolbar.py:252 +#: webtoolbar.py:297 msgid "Back" msgstr "Kutiy" # "Avanzar" -#: webtoolbar.py:266 +#: webtoolbar.py:311 msgid "Forward" msgstr "Ñawpay" # "Marcador" -#: webtoolbar.py:280 +#: webtoolbar.py:325 msgid "Bookmark" msgstr "T'upsichiq" - -- cgit v0.9.1