Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 4c2eba66467df70f98913485e745a1b88b3330ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007.
# Markus Schlager <m.slg@gmx.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsche OLPC-Lokalisierung\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: German\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "Browser"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""
"Surfe durch die Welt! Hier kannst du forschen, lehrreiche Videos betrachten, "
"Online-Kurse besucht, Bücher finden, Kontakt mit Freunden aufnehmen und "
"vieles mehr."

#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"

#: browser.py:450
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."

#: browser.py:665 browser.py:666
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Diese Webseite konnte nicht geladen werden."

#: browser.py:667
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the internet."
msgstr ""
"\"%s\" konnte nicht geladen werden. Überprüfe bitte etwaige Tippfehler und "
"stelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist."

#: browser.py:670
msgid "Try again"
msgstr "Nochmals versuchen"

#: downloadmanager.py:111
msgid "Not enough space to download"
msgstr "Nicht genug Speicherplatz zum Herunterladen"

#: downloadmanager.py:120
#, python-format
msgid ""
"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
msgstr ""
"Das Herunterladen von \"%s\" benötigt %.2f MB freien Speicherplatz, nur %.2f "
"MB sind verfügbar."

#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: downloadmanager.py:137
msgid "Download started"
msgstr "Herunterladen gestartet"

#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:148
msgid "Download completed"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen"

#: downloadmanager.py:153
msgid "Show in Journal"
msgstr "Im Tagebuch anzeigen"

#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Von: %s"

#: downloadmanager.py:259
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"Lade %(filename)s von \n"
"%(source)s herunter."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: palettes.py:168
msgid "Copy text"
msgstr "Text kopieren"

#: palettes.py:203
msgid "Follow link"
msgstr "Link öffnen"

#: palettes.py:208
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Link in neuem Reiter öffnen"

#: palettes.py:214
msgid "Keep link"
msgstr "Link speichern"

#: palettes.py:220
msgid "Copy link"
msgstr "Link kopieren"

#: palettes.py:270
msgid "Copy image"
msgstr "Bild kopieren"

#: palettes.py:276
msgid "Keep image"
msgstr "Bild speichern"

#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"

#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"

#: pdfviewer.py:104
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige Seite"

#: pdfviewer.py:111
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: pdfviewer.py:123
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Als PDF ins Tagebuch speichern"

#: viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr "Tatsächliche Größe"

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: viewtoolbar.py:112
msgid "Show Tray"
msgstr "Ablage anzeigen"

#: viewtoolbar.py:115
msgid "Hide Tray"
msgstr "Ablage verbergen"

#: webactivity.py:613
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Datei wird heruntergeladen"
msgstr[1] "Dateien werden heruntergeladen"

#: webactivity.py:616
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Jetzt anhalten wird das Herunterladen einer Datei abbrechen"
msgstr[1] "Jetzt anhalten wird das Herunterladen mehrerer Dateien abbrechen"

#: webactivity.py:621
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Herunterladen der Datei fortsetzen"
msgstr[1] "Herunterladen der Dateien fortsetzen"

#: webactivity.py:626
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "Startseite"

#: webtoolbar.py:297
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: webtoolbar.py:311
msgid "Forward"
msgstr "Vor"

#: webtoolbar.py:325
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#, python-format
#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#, python-format
#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "Lade %s..."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Lade %s von \n"
#~ "%s herunter."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "Reiter hinzufügen"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Neu laden"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "Datei %s von %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopieren"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Verweis zum Herunterladen"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "Bild herunterladen"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "leer"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Quelle"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Datei %s heruntergeladen von\n"
#~ "%s."

#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from\n"
#~ "%s. Progress %i%%."
#~ msgstr ""
#~ "Herunterladen %s von\n"
#~ "%s. Fortschritt %i%%."

#, python-format
#~ msgid "Web Activity"
#~ msgstr "Web-Aktivität"