Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-24 23:08:24 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-24 23:08:24 (GMT)
commit9e42f0894655009d3ed26ef7f271bfca70d5854a (patch)
tree464135838a3a7d7353d31436f6a303f2e6f6dea5
parentabbeef79b905820b44201d2e1a6a79bfe6ab6b02 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 41 of 43 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/nl.po72
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 783bfe8..c62beb2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 21:00+0200\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr ""
"leerzame filmpjes bekijken, online lessen volgen, boeken vinden, verbinden "
"met vrienden en meer."
-#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398
+#: browser.py:404 browser.py:453 browser.py:454 webactivity.py:436
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
-#: browser.py:441
+#: browser.py:450
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: browser.py:647 browser.py:648
+#: browser.py:665 browser.py:666
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr "Deze webpagina kon niet geladen worden"
-#: browser.py:649
+#: browser.py:667
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
@@ -64,37 +64,47 @@ msgstr ""
"\"%s\" kon niet geladen worden. Controleer of u geen typefouten gemaakt hebt, "
"en zorg ervoor dat u verbonden met het internet."
-#: browser.py:652
+#: browser.py:670
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: downloadmanager.py:102
+#: downloadmanager.py:111
+msgid "Not enough space to download"
+msgstr ""
+
+#: downloadmanager.py:120
+#, python-format
+msgid ""
+"Download \"%s\" requires %.2f MB of free space, only %.2f MB is available"
+msgstr ""
+
+#: downloadmanager.py:125 downloadmanager.py:156
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: downloadmanager.py:137
msgid "Download started"
msgstr "Download gestart"
-#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
+#: downloadmanager.py:138 downloadmanager.py:150
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: downloadmanager.py:112
+#: downloadmanager.py:148
msgid "Download completed"
msgstr "Download voltooid"
-#: downloadmanager.py:117
+#: downloadmanager.py:153
msgid "Show in Journal"
msgstr "In dagboek weergeven"
-#: downloadmanager.py:120
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419
+#: downloadmanager.py:164 pdfviewer.py:419
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Van: %s"
-#: downloadmanager.py:203
+#: downloadmanager.py:259
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -116,31 +126,31 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: palettes.py:130
+#: palettes.py:168
msgid "Copy text"
msgstr "Kopieer tekst"
-#: palettes.py:165
+#: palettes.py:203
msgid "Follow link"
msgstr "Koppeling volgen"
-#: palettes.py:170
+#: palettes.py:208
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Volg link in nieuwe tab"
-#: palettes.py:176
+#: palettes.py:214
msgid "Keep link"
msgstr "Koppeling bewaren"
-#: palettes.py:182
+#: palettes.py:220
msgid "Copy link"
msgstr "Koppeling kopiƫren"
-#: palettes.py:232
+#: palettes.py:270
msgid "Copy image"
msgstr "Afbeelding kopiƫren"
-#: palettes.py:238
+#: palettes.py:276
msgid "Keep image"
msgstr "Afbeelding bewaren"
@@ -180,41 +190,41 @@ msgstr "Toon lade"
msgid "Hide Tray"
msgstr "Verberg lade"
-#: webactivity.py:598
+#: webactivity.py:613
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Bezig met downloaden"
msgstr[1] "Bezig met downloaden"
-#: webactivity.py:601
+#: webactivity.py:616
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Door nu te stoppen wordt het downloaden afgebroken"
msgstr[1] "Door nu te stoppen wordt het downloaden afgebroken"
-#: webactivity.py:606
+#: webactivity.py:621
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Doorgaan met download"
msgstr[1] "Doorgaan met downloaden"
-#: webactivity.py:611
+#: webactivity.py:626
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: webtoolbar.py:230
+#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
-#: webtoolbar.py:252
+#: webtoolbar.py:297
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: webtoolbar.py:266
+#: webtoolbar.py:311
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: webtoolbar.py:280
+#: webtoolbar.py:325
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"