diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-03 08:15:02 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-03 08:15:02 (GMT) |
commit | 5add5850fc17137c56a42af67e9221ded34b5f43 (patch) | |
tree | 177ba46326f934f1f61668fdfb5973a76924f15f /po/es.po | |
parent | 0f908f65bff9b8ea72bf23d08231ce4c3630185f (diff) |
Update Browse L10n
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 87 |
1 files changed, 61 insertions, 26 deletions
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: web-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-30 07:43+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "Language: es\n" @@ -38,18 +38,45 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: activity/activity.info:2 +#. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " +"online courses, find books, connect with friends and more." +msgstr "" +"¡Navega por el mundo! Aquí puedes hacer investigaciónes, ver vídeos " +"educativos, tomar cursos en línea, encontrar libros, conectarte con amigos y " +"mucho más." + +#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" -#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 +#: browser.py:441 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." +#: browser.py:647 browser.py:648 +msgid "This web page could not be loaded" +msgstr "Esta página web no puede ser cargada" + +#: browser.py:649 +#, python-format +msgid "" +"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " +"you are connected to the internet." +msgstr "" +"\"% s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores escritura, y asegúrate de " +"que estás conectado a Internet." + +#: browser.py:652 +msgid "Try again" +msgstr "Inténtalo de nuevo" + #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Descarga iniciada" @@ -72,7 +99,7 @@ msgstr "Mostrar en el Diario" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 +#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "De: %s" @@ -99,30 +126,34 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: palettes.py:140 +#: palettes.py:130 +msgid "Copy text" +msgstr "Copiar texto" + +#: palettes.py:165 msgid "Follow link" msgstr "Seguir el enlace" -#: palettes.py:145 +#: palettes.py:170 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Seguir el enlace en una nueva pestaña" -#: palettes.py:151 +#: palettes.py:176 msgid "Keep link" msgstr "Mantener el enlace" -#: palettes.py:159 +#: palettes.py:182 msgid "Copy link" msgstr "Copiar el enlace" -#: palettes.py:215 -msgid "Keep image" -msgstr "Mantener la imagen" - -#: palettes.py:223 +#: palettes.py:232 msgid "Copy image" msgstr "Copiar la imagen" +#: palettes.py:238 +msgid "Keep image" +msgstr "Mantener la imagen" + #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" @@ -143,53 +174,57 @@ msgstr "Página siguiente" msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Guardar PDF al Diario" -#: viewtoolbar.py:56 +#: viewtoolbar.py:51 +msgid "Actual size" +msgstr "Tamaño actual" + +#: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: viewtoolbar.py:113 +#: viewtoolbar.py:112 msgid "Show Tray" msgstr "Mostrar Bandeja" -#: viewtoolbar.py:117 +#: viewtoolbar.py:115 msgid "Hide Tray" msgstr "Esconder Bandeja" -#: webactivity.py:567 +#: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Descarga en curso" msgstr[1] "Descargas en curso" -#: webactivity.py:570 +#: webactivity.py:601 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Detener ahora cancelará la descarga" msgstr[1] "Detener ahora cancelará las descargas" -#: webactivity.py:575 +#: webactivity.py:606 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Continuar la descarga" msgstr[1] "Continuar las descargas" -#: webactivity.py:580 +#: webactivity.py:611 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: webtoolbar.py:250 +#: webtoolbar.py:230 msgid "Home page" msgstr "Página inicial" -#: webtoolbar.py:270 +#: webtoolbar.py:252 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: webtoolbar.py:284 +#: webtoolbar.py:266 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" -#: webtoolbar.py:298 +#: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" |