Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hus.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hus.po')
-rw-r--r--po/hus.po100
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/hus.po b/po/hus.po
index 83874a8..3ddbd54 100644
--- a/po/hus.po
+++ b/po/hus.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 00:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 01:24+0200\n"
-"Last-Translator: <zurisadai_k@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: <zurisadai_k@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,42 +18,58 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
# Cambié la traducción a "Aliy" porque refleja mejor la idea de explorar internet. (Zurik)
-#: activity/activity.info:2 webactivity.py:270
+#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Aliy"
-#: browser.py:328 browser.py:375 webactivity.py:478
-msgid "Untitled"
-msgstr "Yab bijidh"
+#: browser.py:138
+#, python-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr ""
-#: browser.py:369
+#: browser.py:337
msgid "Loading..."
msgstr "K'adhbom..."
-#: downloadmanager.py:173
+#: browser.py:339
+#, python-format
+#, python-format, fuzzy
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "K'adhbom..."
+
+#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317
+msgid "Untitled"
+msgstr "Yab bijidh"
+
+#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "Pa'bomtaláb ts'i'kidh"
-#: downloadmanager.py:188
+#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Pa'bomtaláb putundhach"
# chudhel dhuchlab
-#: downloadmanager.py:192
+#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Ka tejwa'medha' ti chudhél dhuchlab"
-#: downloadmanager.py:195
+#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "Ne'ets kin t'aja'"
# Ju'taj ti tal., Ju'taj ti ch'enek: %s
-#: downloadmanager.py:202
+#: downloadmanager.py:128
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Ti: %s"
-#: downloadmanager.py:344
+#: downloadmanager.py:202
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
@@ -63,109 +79,107 @@ msgstr ""
"Pa'bál %s ma ti \n"
"%s."
-#: edittoolbar.py:91
+#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Xi ok'xidh"
-#: edittoolbar.py:98
+#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Xi júnakej"
-#: linkbutton.py:95
+#: linkbutton.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Pakuw"
-#: palettes.py:143
+#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Áyna' an junkux"
-#: palettes.py:148
+#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Áyna' an junkux al juni it madhidh"
-#: palettes.py:154
+#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Dhaya' an junkux"
-#: palettes.py:162
+#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "K'ot'biy an junkux"
-#: palettes.py:220
+#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Dhaya' an t'iplab"
-#: palettes.py:228
+#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "K'o'tbiy an t'iplab"
-#: viewtoolbar.py:34
+#: viewtoolbar.py:35
msgid "Zoom out"
msgstr "Tsipti'méjdha'"
-#: viewtoolbar.py:40
+#: viewtoolbar.py:41
msgid "Zoom in"
msgstr "Puwedha'"
-#: viewtoolbar.py:51
+#: viewtoolbar.py:52
msgid "Fullscreen"
msgstr "Putat walek"
-#: viewtoolbar.py:89
+#: viewtoolbar.py:90
msgid "Show Tray"
msgstr "Tejwa'méjdha' an jolát"
-#: viewtoolbar.py:93
+#: viewtoolbar.py:94
msgid "Hide Tray"
msgstr "Tsina' an jolát"
-#: webactivity.py:267
-msgid "Edit"
-msgstr "Jalk'uy"
-
-#: webactivity.py:273
-msgid "View"
-msgstr "Tsu'uw"
-
-#: webactivity.py:640
+#: webactivity.py:569
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Exom ti pa'il"
msgstr[1] "Exomchik ti pa'il"
-#: webactivity.py:643
+#: webactivity.py:572
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Max ka kuba' xuwe'k'ij ne kin t'apts'iy an pa'bomtaláb"
msgstr[1] "Max ka kuba' xuwe'k'ij ne kin t'apts'iy an pa'bomtalabchik"
-#: webactivity.py:648
+#: webactivity.py:577
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Áynanchij an pa'bomtaláb"
msgstr[1] "Áynanchij an pa'bomtalabchik"
-#: webactivity.py:652
+#: webactivity.py:582
msgid "Stop"
msgstr "Kuba'"
# Ts'i'kindhom walxeklek da la idea de que es una página que hace iniciar. Para mí es ideal para la palabra Home Page del inglés. (Zurik)
-#: webtoolbar.py:253
+#: webtoolbar.py:247
msgid "Home page"
msgstr "Ts'i'kindhom walxeklek"
-#: webtoolbar.py:273
+#: webtoolbar.py:267
msgid "Back"
msgstr "Wichiy"
-#: webtoolbar.py:280
+#: webtoolbar.py:274
msgid "Forward"
msgstr "Ne'etsnanchij"
-#: webtoolbar.py:287
+#: webtoolbar.py:281
msgid "Bookmark"
msgstr "Pulik tejwa'medhom"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Jalk'uy"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Tsu'uw"
+
# Decidí poner "It madhidh" porque literalmente significa "Nueva pestaña", que es la frase más usual encontrada en las aplicaciones que usan pestañas. (Zurik)
#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "It madhidh"