Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po78
1 files changed, 43 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d310425..0717e36 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:35+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
@@ -29,24 +29,14 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: browser.py:138
-#, python-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335
+msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: browser.py:337
+#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: browser.py:339
-#, python-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr ""
-
-#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
# "Download" is a term which generally it's not translated to Portuguese
#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
@@ -69,20 +59,17 @@ msgstr "Mostrar no Diário"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: downloadmanager.py:128
+#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "De: %s"
-#: downloadmanager.py:202
+#: downloadmanager.py:203
#, python-format
-#, fuzzy
msgid ""
-"Downloading %s from \n"
-"%s."
+"Downloading %(filename)s from \n"
+"%(source)s."
msgstr ""
-"Fazendo a transferência de %s a partir de\n"
-"%s."
#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
@@ -92,7 +79,7 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: linkbutton.py:103
+#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -120,66 +107,87 @@ msgstr "Manter imagem"
msgid "Copy image"
msgstr "Copiar imagem"
-#: viewtoolbar.py:35
+#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom"
-#: viewtoolbar.py:41
+#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom"
+#: pdfviewer.py:104
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewer.py:111
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewer.py:123
+msgid "Save PDF to Journal"
+msgstr ""
+
# Encher o ecrã?
-#: viewtoolbar.py:52
+#: viewtoolbar.py:56
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: viewtoolbar.py:90
+#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Mostrar Bandeja"
-#: viewtoolbar.py:94
+#: viewtoolbar.py:117
msgid "Hide Tray"
msgstr "Esconder Bandeja"
-#: webactivity.py:569
+#: webactivity.py:567
#, fuzzy
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Transferência em progresso"
-#: webactivity.py:572
+#: webactivity.py:570
#, fuzzy
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Parar agora irá cancelar a sua transferência"
-#: webactivity.py:577
+#: webactivity.py:575
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: webactivity.py:582
+#: webactivity.py:580
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: webtoolbar.py:247
+#: webtoolbar.py:250
msgid "Home page"
msgstr ""
-#: webtoolbar.py:267
+#: webtoolbar.py:270
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: webtoolbar.py:274
+#: webtoolbar.py:284
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
# Favorito?
-#: webtoolbar.py:281
+#: webtoolbar.py:298
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcar"
+#, python-format
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Downloading %s from \n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fazendo a transferência de %s a partir de\n"
+#~ "%s."
+
# para coincidir com o termo usado na Atividade Ler
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver"