Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
1 files changed, 56 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5c89719..7f50fd1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC Web Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 05:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:08+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,18 +21,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
+"online courses, find books, connect with friends and more."
+msgstr "在互联网中冲浪!在这里你可以做研究,观看教育影片,学习在线课程,找书,联系朋友等等。"
+
+#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398
msgid "Untitled"
msgstr "无标题的"
-#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361
+#: browser.py:441
msgid "Loading..."
msgstr "下载中..."
+#: browser.py:647 browser.py:648
+msgid "This web page could not be loaded"
+msgstr "此网页无法加载"
+
+#: browser.py:649
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
+"you are connected to the internet."
+msgstr "\"%s\"不能被加载。请检查输入错误,并确保已连接到互联网。"
+
+#: browser.py:652
+msgid "Try again"
+msgstr "请再试一次"
+
#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "开始下载"
@@ -54,7 +76,7 @@ msgstr "在日志中显示"
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408
+#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "来自:%s"
@@ -78,30 +100,34 @@ msgstr "下一个"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: palettes.py:140
+#: palettes.py:130
+msgid "Copy text"
+msgstr "复制文本"
+
+#: palettes.py:165
msgid "Follow link"
msgstr "跟随链接"
-#: palettes.py:145
+#: palettes.py:170
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "跟随在新标签的链接"
-#: palettes.py:151
+#: palettes.py:176
msgid "Keep link"
msgstr "保持链接"
-#: palettes.py:159
+#: palettes.py:182
msgid "Copy link"
msgstr "拷贝链接"
-#: palettes.py:215
-msgid "Keep image"
-msgstr "保留图片"
-
-#: palettes.py:223
+#: palettes.py:232
msgid "Copy image"
msgstr "拷贝图片"
+#: palettes.py:238
+msgid "Keep image"
+msgstr "保留图片"
+
#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
@@ -122,50 +148,54 @@ msgstr "下一页"
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "保存PDF到日志"
-#: viewtoolbar.py:56
+#: viewtoolbar.py:51
+msgid "Actual size"
+msgstr "实际尺寸"
+
+#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: viewtoolbar.py:113
+#: viewtoolbar.py:112
msgid "Show Tray"
msgstr "显示系统托盘"
-#: viewtoolbar.py:117
+#: viewtoolbar.py:115
msgid "Hide Tray"
msgstr "隐藏系统托盘"
-#: webactivity.py:567
+#: webactivity.py:598
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "下载中"
-#: webactivity.py:570
+#: webactivity.py:601
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "停止当前活动将删除您下载的文件"
-#: webactivity.py:575
+#: webactivity.py:606
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "继续下载"
-#: webactivity.py:580
+#: webactivity.py:611
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: webtoolbar.py:250
+#: webtoolbar.py:230
msgid "Home page"
msgstr "主页"
-#: webtoolbar.py:270
+#: webtoolbar.py:252
msgid "Back"
msgstr "上一页"
-#: webtoolbar.py:284
+#: webtoolbar.py:266
msgid "Forward"
msgstr "下一页"
-#: webtoolbar.py:298
+#: webtoolbar.py:280
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"