Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po138
1 files changed, 84 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index caa4100..c72f83e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,11 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -6,49 +14,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 00:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 03:59-0500\n"
-"Last-Translator: Javier Mariosa <javier.mariosa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:09+0200\n"
+"Last-Translator: Gonzalo <godiard@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: activity/activity.info:2 webactivity.py:106
+#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: downloadmanager.py:152
+#: downloadmanager.py:160
msgid "Download started"
msgstr "Descarga iniciada"
-#: downloadmanager.py:153 downloadmanager.py:166
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: downloadmanager.py:165
+#: downloadmanager.py:173
msgid "Download completed"
msgstr "Descarga terminada"
# Just added "el" to make it more clear.
-#: downloadmanager.py:169
+#: downloadmanager.py:177
msgid "Show in Journal"
msgstr "Mostrar en el Diario"
-#: downloadmanager.py:172
+#: downloadmanager.py:180
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: downloadmanager.py:178
+#: downloadmanager.py:187
#, python-format
-msgid "File %s from %s."
-msgstr "Archivo %s desde %s"
+msgid "From: %s"
+msgstr "De: %s"
-#: downloadmanager.py:260
+#: downloadmanager.py:316
#, python-format
msgid ""
"Downloading %s from \n"
@@ -57,33 +61,37 @@ msgstr ""
"Bajando %s desde \n"
"%s."
-#: edittoolbar.py:90
+#: edittoolbar.py:92
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: edittoolbar.py:97
+#: edittoolbar.py:99
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: linkbutton.py:94
+#: linkbutton.py:95
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: palettes.py:95
+#: palettes.py:142
+msgid "Keep link"
+msgstr "Mantener el enlace"
+
+#: palettes.py:150
+msgid "Copy link"
+msgstr "Copiar el enlace"
+
+#: palettes.py:158
msgid "Follow link"
msgstr "Seguir el enlace"
-#: palettes.py:100 palettes.py:157
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: palettes.py:208
+msgid "Keep image"
+msgstr "Mantener la imagen"
-#: palettes.py:108
-msgid "Download link"
-msgstr "Descargar enlace"
-
-#: palettes.py:165
-msgid "Download image"
-msgstr "Descargar imagen"
+#: palettes.py:216
+msgid "Copy image"
+msgstr "Copiar la imagen"
#: viewtoolbar.py:34
msgid "Zoom out"
@@ -97,59 +105,81 @@ msgstr "Alejarse"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: viewtoolbar.py:87
+#: viewtoolbar.py:89
msgid "Show Tray"
msgstr "Mostrar Bandeja"
-#: viewtoolbar.py:91
+#: viewtoolbar.py:93
msgid "Hide Tray"
msgstr "Esconder Bandeja"
-#: webactivity.py:102
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: webactivity.py:114
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: webactivity.py:132 webactivity.py:133
-msgid "blank"
-msgstr "vacío"
-
-#: webactivity.py:444
+#: webactivity.py:598
msgid "Download in progress"
msgstr "Descarga en curso"
-#: webactivity.py:445
+#: webactivity.py:599
msgid "Stopping now will cancel your download"
msgstr "Parar ahora cancelará la descarga"
-#: webactivity.py:447
+#: webactivity.py:601
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: webactivity.py:449 webtoolbar.py:352
+#: webactivity.py:603 webtoolbar.py:437
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: webtoolbar.py:231
+#: webtoolbar.py:247
+msgid "Home page"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: webtoolbar.py:269
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: webtoolbar.py:238
+#: webtoolbar.py:276
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: webtoolbar.py:261
+#: webtoolbar.py:284
+msgid "Add a tab"
+msgstr "Añadir lengueta"
+
+#: webtoolbar.py:291
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
# Recargar is more consistent with the term "cargar" used for "download" in these menus.
-#: webtoolbar.py:355
+#: webtoolbar.py:440
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
+#, python-format
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "File %s from %s."
+#~ msgstr "Archivo %s desde %s"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
+
+#~ msgid "Download link"
+#~ msgstr "Descargar enlace"
+
+#~ msgid "Download image"
+#~ msgstr "Descargar imagen"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
+
+#~ msgid "blank"
+#~ msgstr "vacío"
+
# Fuente is commonly used to denote "source"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Fuente"