From 3b6a71b165085133e04febe8caa5c6e354ba5227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 01 Oct 2012 17:37:09 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 35 of 41 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c9bf988..96aba36 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:55+0200\n" "Last-Translator: Marcin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,18 +26,40 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 +#. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Internet" -#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " +"online courses, find books, connect with friends and more." +msgstr "" + +#: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" -#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 +#: browser.py:441 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." +#: browser.py:647 browser.py:648 +msgid "This web page could not be loaded" +msgstr "" + +#: browser.py:649 +#, python-format +msgid "" +"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " +"you are connected to the internet." +msgstr "" + +#: browser.py:652 +msgid "Try again" +msgstr "" + #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Pobieranie rozpoczęte" @@ -59,7 +81,7 @@ msgstr "Pokaż w Dzienniku" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 +#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Z: %s" @@ -86,30 +108,34 @@ msgstr "Następny" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: palettes.py:140 +#: palettes.py:130 +msgid "Copy text" +msgstr "" + +#: palettes.py:165 msgid "Follow link" msgstr "Idź za odnośnikiem" -#: palettes.py:145 +#: palettes.py:170 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Idź za odnośnikiem w nowej karcie" -#: palettes.py:151 +#: palettes.py:176 msgid "Keep link" msgstr "Zatrzymaj odnośnik" -#: palettes.py:159 +#: palettes.py:182 msgid "Copy link" msgstr "Kopiuj odnośnik" -#: palettes.py:215 -msgid "Keep image" -msgstr "Zatrzymaj obrazek" - -#: palettes.py:223 +#: palettes.py:232 msgid "Copy image" msgstr "Kopiuj obrazek" +#: palettes.py:238 +msgid "Keep image" +msgstr "Zatrzymaj obrazek" + #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" @@ -130,56 +156,60 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Zapisz PDF do dziennka" -#: viewtoolbar.py:56 +#: viewtoolbar.py:51 +msgid "Actual size" +msgstr "" + +#: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: viewtoolbar.py:113 +#: viewtoolbar.py:112 msgid "Show Tray" msgstr "Pokaż pasek" -#: viewtoolbar.py:117 +#: viewtoolbar.py:115 msgid "Hide Tray" msgstr "Ukryj pasek" -#: webactivity.py:567 +#: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Pobieranie w trakcie" msgstr[1] "Pobieranie w trakcie" msgstr[2] "Pobieranie w trakcie" -#: webactivity.py:570 +#: webactivity.py:601 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania" msgstr[1] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania wszystkich plików" msgstr[2] "Zatrzymanie spowoduje przerwanie pobierania wszystkich plików" -#: webactivity.py:575 +#: webactivity.py:606 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Wznów pobieranie" msgstr[1] "Wznów pobieranie wszystkich plików" msgstr[2] "Wznów pobieranie wszystkich plików" -#: webactivity.py:580 +#: webactivity.py:611 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: webtoolbar.py:250 +#: webtoolbar.py:230 msgid "Home page" msgstr "Strona domowa" -#: webtoolbar.py:270 +#: webtoolbar.py:252 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: webtoolbar.py:284 +#: webtoolbar.py:266 msgid "Forward" msgstr "Dalej" -#: webtoolbar.py:298 +#: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" -- cgit v0.9.1