From 8e21aeb97e0b7d158ccf900b35a8d9b781b1ef77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Fri, 24 Dec 2010 16:50:54 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 30 of 30 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index caa4100..c72f83e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,3 +1,11 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # Spanish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -6,49 +14,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: web-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-08 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 03:59-0500\n" -"Last-Translator: Javier Mariosa \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-23 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:09+0200\n" +"Last-Translator: Gonzalo \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: activity/activity.info:2 webactivity.py:106 +#: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: downloadmanager.py:152 +#: downloadmanager.py:160 msgid "Download started" msgstr "Descarga iniciada" -#: downloadmanager.py:153 downloadmanager.py:166 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: downloadmanager.py:165 +#: downloadmanager.py:173 msgid "Download completed" msgstr "Descarga terminada" # Just added "el" to make it more clear. -#: downloadmanager.py:169 +#: downloadmanager.py:177 msgid "Show in Journal" msgstr "Mostrar en el Diario" -#: downloadmanager.py:172 +#: downloadmanager.py:180 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: downloadmanager.py:178 +#: downloadmanager.py:187 #, python-format -msgid "File %s from %s." -msgstr "Archivo %s desde %s" +msgid "From: %s" +msgstr "De: %s" -#: downloadmanager.py:260 +#: downloadmanager.py:316 #, python-format msgid "" "Downloading %s from \n" @@ -57,33 +61,37 @@ msgstr "" "Bajando %s desde \n" "%s." -#: edittoolbar.py:90 +#: edittoolbar.py:92 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: edittoolbar.py:97 +#: edittoolbar.py:99 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: linkbutton.py:94 +#: linkbutton.py:95 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: palettes.py:95 +#: palettes.py:142 +msgid "Keep link" +msgstr "Mantener el enlace" + +#: palettes.py:150 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar el enlace" + +#: palettes.py:158 msgid "Follow link" msgstr "Seguir el enlace" -#: palettes.py:100 palettes.py:157 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: palettes.py:208 +msgid "Keep image" +msgstr "Mantener la imagen" -#: palettes.py:108 -msgid "Download link" -msgstr "Descargar enlace" - -#: palettes.py:165 -msgid "Download image" -msgstr "Descargar imagen" +#: palettes.py:216 +msgid "Copy image" +msgstr "Copiar la imagen" #: viewtoolbar.py:34 msgid "Zoom out" @@ -97,59 +105,81 @@ msgstr "Alejarse" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: viewtoolbar.py:87 +#: viewtoolbar.py:89 msgid "Show Tray" msgstr "Mostrar Bandeja" -#: viewtoolbar.py:91 +#: viewtoolbar.py:93 msgid "Hide Tray" msgstr "Esconder Bandeja" -#: webactivity.py:102 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: webactivity.py:114 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: webactivity.py:132 webactivity.py:133 -msgid "blank" -msgstr "vacío" - -#: webactivity.py:444 +#: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgstr "Descarga en curso" -#: webactivity.py:445 +#: webactivity.py:599 msgid "Stopping now will cancel your download" msgstr "Parar ahora cancelará la descarga" -#: webactivity.py:447 +#: webactivity.py:601 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: webactivity.py:449 webtoolbar.py:352 +#: webactivity.py:603 webtoolbar.py:437 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: webtoolbar.py:231 +#: webtoolbar.py:247 +msgid "Home page" +msgstr "Página inicial" + +#: webtoolbar.py:269 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: webtoolbar.py:238 +#: webtoolbar.py:276 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" -#: webtoolbar.py:261 +#: webtoolbar.py:284 +msgid "Add a tab" +msgstr "Añadir lengueta" + +#: webtoolbar.py:291 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" # Recargar is more consistent with the term "cargar" used for "download" in these menus. -#: webtoolbar.py:355 +#: webtoolbar.py:440 msgid "Reload" msgstr "Recargar" +#, python-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#, python-format +#~ msgid "File %s from %s." +#~ msgstr "Archivo %s desde %s" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgid "Download link" +#~ msgstr "Descargar enlace" + +#~ msgid "Download image" +#~ msgstr "Descargar imagen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "blank" +#~ msgstr "vacío" + # Fuente is commonly used to denote "source" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Fuente" -- cgit v0.9.1