From e177f62fff007871683825361e0292c9490e08e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Thu, 15 Nov 2012 05:27:36 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 41 of 41 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/quz.po') diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po index 73cab95..0117733 100644 --- a/po/quz.po +++ b/po/quz.po @@ -22,12 +22,20 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Wayp'uy" +# [ES] "" +# [ES] "¡Navega por el mundo! Aquí puedes hacer investigaciónes, ver vídeos " +# [ES] "educativos, tomar cursos en línea, encontrar libros, conectarte con amigos y " +# [ES] "mucho más." #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" +"Llapan tiqsimuyupi wanpuy! Kaypiqa imaymanakunamantam yachayta atinki, " +"videokunatapas qhawakunki, takikunatapas uyarikunki, p'anqakunatapas " +"ñawichanki, masiykikunawanpas rimarinakuwaq, huk imaymanakunatapas " +"ruwallawaqmi." #: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" @@ -37,20 +45,27 @@ msgstr "Mana sutinchayniyuq" msgid "Loading..." msgstr "Llamk'achkanñam..." +# [ES] "Esta página web no puede ser cargada" #: browser.py:647 browser.py:648 msgid "This web page could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "Kay web raphiqa mana rikurinchu" +# [ES] "" +# [ES] "\"%s\" no se pudo cargar. Comprueba si hay errores escritura, y asegúrate de " +# [ES] "que estás conectado a Internet." #: browser.py:649 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the internet." msgstr "" +"\"%s\" nisqaqa manam rikuchikunchu. Qillqasqayki ichapas mana allinchu " +"kachkanman utaq maquinayki Internetman manapas tinkuchikuchkanman." +# [ES] "Inténtalo de nuevo" #: browser.py:652 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Wakmanta ruwariy" # "Descarga iniciada" #: downloadmanager.py:102 @@ -83,9 +98,13 @@ msgstr "Chaskiy" msgid "From: %s" msgstr "Pimanta: %s" +# [ES] "" +# [ES] "Descargando %(filename)s de \n" +# [ES] "%(source)s." #: downloadmanager.py:203 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, +#, python-format, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." @@ -108,9 +127,10 @@ msgstr "Hamuq" msgid "Remove" msgstr "Chinkachiy" +# [ES] "Copiar texto" #: palettes.py:130 msgid "Copy text" -msgstr "" +msgstr "Qillqata kikinchay" # "Seguir el enlace" #: palettes.py:165 @@ -151,10 +171,10 @@ msgstr "Huch'uyachiy" msgid "Zoom in" msgstr "Hatunyachiy" +# [ES] "Página anterior" #: pdfviewer.py:104 -#, fuzzy msgid "Previous page" -msgstr "Ñawpaq raphi" +msgstr "Qhipa raphi" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" @@ -164,9 +184,10 @@ msgstr "Hamuq raphi" msgid "Save PDF to Journal" msgstr "P'anqata PDF hinatam waqaychay" +# [ES] "Tamaño actual" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" -msgstr "" +msgstr "Kunan kaq sayaynin" # "Pantalla completa" #: viewtoolbar.py:62 @@ -225,3 +246,79 @@ msgstr "Ñawpay" #: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "T'upsichiq" + +# [ES] "Marcador" +# "Marcador" +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "T'upsichiq" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" + +# [ES] "Parar" +# "Parar" +#~ msgid "Stop" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "Sayachiy" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" + +# [ES] "Volver" +# "Volver" +#~ msgid "Back" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "Kutiy" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" + +# SYNTAX ERROR: msgstr[0] "Urayachkanñam" +# SYNTAX ERROR: msgstr[1] "Urayachkankuñam" +#~ msgid "Stopping now will erase your download" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ msgstr[0] "Utichinki chayqa urayachisqaykiqa pichakunqam" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping kachkan kunanqa urayachisqaykikunata " +#~ "pichay" + +# [ES] "Avanzar" +# "Avanzar" +#~ msgid "Forward" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "Ñawpay" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" + +# [ES] "Página inicial" +# "Página inicial" +#~ msgid "Home page" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "Qallarina" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" + +# SYNTAX ERROR: msgstr[0] "Urayachkanñam" +# SYNTAX ERROR: msgstr[1] "Urayachkankuñam" +#~ msgid "Continue download" +#~ msgid_plural "Downloads in progress" +#~ "Stopping now will erase your downloads" +#~ "Continue downloads" +#~ msgstr[0] "Urayachillan" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Urayachisqaykikunaqa progressStopping nisqapi kachkan kunanqa " +#~ "downloadsContinue kaq urayachisqaykikunata pichay" -- cgit v0.9.1