# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 06:00+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Զննել" #: browser.py:138 #, python-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #: browser.py:337 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնում է..." #: browser.py:339 #, python-format #, python-format, msgid "Loading %s..." msgstr "Բեռնում է %s..." #: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317 msgid "Untitled" msgstr "Անվերնագիր" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Ներբեռնումը մեկնարկել է" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Բեռնումն ավարտվել է" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Ցույց տալ Մատյանում" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "OK" #: downloadmanager.py:128 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "%s -ից" #: downloadmanager.py:202 #, python-format msgid "" "Downloading %s from \n" "%s." msgstr "%s Բեռնում %s կայքից:" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Նախորդ" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #: linkbutton.py:103 msgid "Remove" msgstr "Հեռացնել" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Հետևել հղումին" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Հետևել հղումին նոր էջում" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Պահել հղումը" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Պատճենել հղումը" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Պահել պատկերը" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Պատճենել պատկերը" #: viewtoolbar.py:35 msgid "Zoom out" msgstr "Հեռացնել" #: viewtoolbar.py:41 msgid "Zoom in" msgstr "Մոտեցնել" #: viewtoolbar.py:52 msgid "Fullscreen" msgstr "Էկրանի չափով" #: viewtoolbar.py:90 msgid "Show Tray" msgstr "Ցույց տալ դարակը" #: viewtoolbar.py:94 msgid "Hide Tray" msgstr "Թաքցնել դարակը" #: webactivity.py:569 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Բեռնումն ընթացքի մեջ է" msgstr[1] "Բեռնումներն ընթացքի մեջ են" #: webactivity.py:572 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Այժմյա կանգը կչեղարկի Ձեր բեռնումը" msgstr[1] "Այժմյա կանգը կչեղարկի Ձեր բեռնումներըը" #: webactivity.py:577 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Շարունակել բեռնումը" msgstr[1] "Շարունակել բեռնումները" #: webactivity.py:582 msgid "Stop" msgstr "Կանգ" #: webtoolbar.py:247 msgid "Home page" msgstr "Հիմնաէջ" #: webtoolbar.py:267 msgid "Back" msgstr "Հետ" #: webtoolbar.py:274 msgid "Forward" msgstr "Առաջ" #: webtoolbar.py:281 msgid "Bookmark" msgstr "Էջանիշ" #, python-format, #~ msgid "" #~ "Downloading %(file)s from \n" #~ "%(source)s." #~ msgstr "Ներբեռնում է%(file)s %(source)s. - ից" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Խմբագրել" #~ msgid "View" #~ msgstr "Տեսք" #~ msgid "Add a tab" #~ msgstr "Ավելացնել փեղկ" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Վերաբեռնել" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Չեղարկել"