# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-04 11:34+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Ramban" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa judul" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Pengunduhan dimulai" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Pengunduhan komplit" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Tampilkan di Jurnal" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Dari: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Mengunduh %(filename)s dari \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Ikuti taut" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Ikuti taut dalam tab baru" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Pertahankan taut" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Salin taut" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Pertahankan gambar" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Salin gambar" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Zum perkecil" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Zum perbesar" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "Halaman selanjutnya" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Simpan PDF ke Jurnal" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Layar penuh" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Tampilkan Baki" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Sembunyikan Baki" #: webactivity.py:567 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Pengunduhan tengah berlangsung" #: webactivity.py:570 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Berhenti sekarang akan menghapus unduhan Anda" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Lanjutkan mengunduh" #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "Beranda" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Maju" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Penanda taut" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal"