# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 17:22+0200\n" "Last-Translator: andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Ramban" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" "Jelajahi dunia! Di sini Anda dapat melakukan riset, menonton video " "pendidikan, mengikuti kursus daring, mencari buku, menyambung dengan teman-" "teman, dan yang lainnya." #: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa judul" #: browser.py:441 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: browser.py:647 browser.py:648 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "Halaman web ini tak dapat dimuat" #: browser.py:649 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the internet." msgstr "" "\"%s\" tak dapat dimuat. Harap periksa apakah ada salah ketik, dan pastikan " "bahwa Anda tersambung ke internet." #: browser.py:652 msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Pengunduhan dimulai" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Pengunduhan komplit" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Tampilkan di Jurnal" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Dari: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Mengunduh %(filename)s dari \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: palettes.py:130 msgid "Copy text" msgstr "Salin teks" #: palettes.py:165 msgid "Follow link" msgstr "Ikuti taut" #: palettes.py:170 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Ikuti taut dalam tab baru" #: palettes.py:176 msgid "Keep link" msgstr "Pertahankan taut" #: palettes.py:182 msgid "Copy link" msgstr "Salin taut" #: palettes.py:232 msgid "Copy image" msgstr "Salin gambar" #: palettes.py:238 msgid "Keep image" msgstr "Pertahankan gambar" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Zum perkecil" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Zum perbesar" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "Halaman selanjutnya" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Simpan PDF ke Jurnal" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "Ukuran sebenarnya" #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Layar penuh" #: viewtoolbar.py:112 msgid "Show Tray" msgstr "Tampilkan Baki" #: viewtoolbar.py:115 msgid "Hide Tray" msgstr "Sembunyikan Baki" #: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Pengunduhan tengah berlangsung" #: webactivity.py:601 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Berhenti sekarang akan menghapus unduhan Anda" #: webactivity.py:606 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Lanjutkan mengunduh" #: webactivity.py:611 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: webtoolbar.py:230 msgid "Home page" msgstr "Beranda" #: webtoolbar.py:252 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: webtoolbar.py:266 msgid "Forward" msgstr "Maju" #: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "Penanda taut" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal"