# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 15:50+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Naviga" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "senza titolo" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "caricamento..." #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "trasferimento iniziato" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Trasferimento terminato" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Mostra nel Diario" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Da: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Trasferimento %(file)s da \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Precendente" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Segui il collegamento" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Segui il collegamento in una nuova scheda" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Memorizza il collegamento" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Copia il collegamento" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Memorizza immagine" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Copia immagine" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom indietro" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avanti" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Visualizza la barra delle icone" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Nascondi la barra delle icone" #: webactivity.py:567 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Scaricamento in corso" msgstr[1] "" #: webactivity.py:570 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Bloccando ora si annullerà il trasferimento" msgstr[1] "" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Continua trasferimento" msgstr[1] "Continua trasferimenti" # Alligned to ather act. #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "Home Page" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Loading %s..." #~ msgstr "caricamento..." #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Scaricamento %s da \n" #~ "%s." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "View" #~ msgstr "Visualizza" #~ msgid "Add a tab" #~ msgstr "Aggiungi scheda" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Ricarica" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "File %s da %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copia" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Scarica dal collegamento" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Scarica immagine" #~ msgid "blank" #~ msgstr "spazio" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Sorgente" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Aperto" # Scaricare ? Copiare? #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "File %s scaricato da\n" #~ "%s."