# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:32+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "រក​មើល" #: browser.py:138 #, python-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" #: browser.py:337 msgid "Loading..." msgstr "" #: browser.py:339 #, python-format msgid "Loading %s..." msgstr "" #: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317 msgid "Untitled" msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ទាញហើយ" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "ទាញ​រួច​ហើយ" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​កំណត់​ប្រចាំ​ថ្ងៃ" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "យល់​ព្រម" #: downloadmanager.py:128 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "ពី ៖ %s" #: downloadmanager.py:202 #, python-format msgid "" "Downloading %s from \n" "%s." msgstr "" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "ទៅ​ក្រោយ" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #: linkbutton.py:103 msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "តាម​តំណ" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "ទុក​តំណ" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "ចម្លង​តំណ" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "ចម្លង​រូបភាព" #: viewtoolbar.py:35 msgid "Zoom out" msgstr "បង្រួម" #: viewtoolbar.py:41 msgid "Zoom in" msgstr "ពង្រីក" #: viewtoolbar.py:52 msgid "Fullscreen" msgstr "ពេញ​អេក្រង់" #: viewtoolbar.py:90 msgid "Show Tray" msgstr "បង្ហាញ​ថាស" #: viewtoolbar.py:94 msgid "Hide Tray" msgstr "លាក់ថាស" #: webactivity.py:569 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "កំពុង​ទាញ" #: webactivity.py:572 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "ការ​ទាញនេះនឹង​បាត់​បើបញ្ឈប់នៅ​ពេល​នេះ" #: webactivity.py:577 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" #: webactivity.py:582 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" #: webtoolbar.py:247 msgid "Home page" msgstr "គេហ​ទំព័រ" #: webtoolbar.py:267 msgid "Back" msgstr "ថយ​ទៅ​​ក្រោយ" #: webtoolbar.py:274 msgid "Forward" msgstr "ថយ​ទៅ​មុខ" #: webtoolbar.py:281 msgid "Bookmark" msgstr "គូចំណាំ" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "កែសម្រួល" #~ msgid "View" #~ msgstr "មើល"