# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-07 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:32+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 webactivity.py:270 msgid "Browse" msgstr "រក​មើល" #: browser.py:336 browser.py:383 webactivity.py:478 msgid "Untitled" msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង" #: browser.py:377 msgid "Loading..." msgstr "" #: downloadmanager.py:173 msgid "Download started" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ទាញហើយ" #: downloadmanager.py:188 msgid "Download completed" msgstr "ទាញ​រួច​ហើយ" #: downloadmanager.py:192 msgid "Show in Journal" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​កំណត់​ប្រចាំ​ថ្ងៃ" #: downloadmanager.py:195 msgid "Ok" msgstr "យល់​ព្រម" #: downloadmanager.py:202 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "ពី ៖ %s" #: downloadmanager.py:345 #, python-format msgid "" "Downloading %(file)s from \n" "%(source)s." msgstr "" #: edittoolbar.py:91 msgid "Previous" msgstr "ទៅ​ក្រោយ" #: edittoolbar.py:98 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #: linkbutton.py:95 msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" #: palettes.py:143 msgid "Follow link" msgstr "តាម​តំណ" #: palettes.py:148 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:154 msgid "Keep link" msgstr "ទុក​តំណ" #: palettes.py:162 msgid "Copy link" msgstr "ចម្លង​តំណ" #: palettes.py:218 msgid "Keep image" msgstr "" #: palettes.py:226 msgid "Copy image" msgstr "ចម្លង​រូបភាព" #: viewtoolbar.py:34 msgid "Zoom out" msgstr "បង្រួម" #: viewtoolbar.py:40 msgid "Zoom in" msgstr "ពង្រីក" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Fullscreen" msgstr "ពេញ​អេក្រង់" #: viewtoolbar.py:89 msgid "Show Tray" msgstr "បង្ហាញ​ថាស" #: viewtoolbar.py:93 msgid "Hide Tray" msgstr "លាក់ថាស" #: webactivity.py:267 msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" #: webactivity.py:273 msgid "View" msgstr "មើល" #: webactivity.py:640 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "កំពុង​ទាញ" #: webactivity.py:643 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "ការ​ទាញនេះនឹង​បាត់​បើបញ្ឈប់នៅ​ពេល​នេះ" #: webactivity.py:648 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" #: webactivity.py:652 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" #: webtoolbar.py:253 msgid "Home page" msgstr "គេហ​ទំព័រ" #: webtoolbar.py:273 msgid "Back" msgstr "ថយ​ទៅ​​ក្រោយ" #: webtoolbar.py:280 msgid "Forward" msgstr "ថយ​ទៅ​មុខ" #: webtoolbar.py:287 msgid "Bookmark" msgstr "គូចំណាំ"