# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-13 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 21:08+0200\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 webactivity.py:267 msgid "Browse" msgstr "Surfen" #: downloadmanager.py:164 msgid "Download started" msgstr "Download gestart" #: downloadmanager.py:179 msgid "Download completed" msgstr "Download voltooid" #: downloadmanager.py:183 msgid "Show in Journal" msgstr "In dagboek weergeven" #: downloadmanager.py:186 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:193 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Van: %s" #: downloadmanager.py:335 #, python-format #, fuzzy msgid "" "Downloading %s from \n" "%s." msgstr "" "Downloaden %s van \n" "%s." #: edittoolbar.py:92 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: edittoolbar.py:99 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: linkbutton.py:95 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: palettes.py:143 msgid "Keep link" msgstr "Koppeling bewaren" #: palettes.py:151 msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" #: palettes.py:159 msgid "Follow link" msgstr "Koppeling volgen" #: palettes.py:209 msgid "Keep image" msgstr "Afbeelding bewaren" #: palettes.py:217 msgid "Copy image" msgstr "Afbeelding kopiëren" #: viewtoolbar.py:34 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" #: viewtoolbar.py:40 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: viewtoolbar.py:89 msgid "Show Tray" msgstr "Toon lade" #: viewtoolbar.py:93 msgid "Hide Tray" msgstr "Verberg lade" #: webactivity.py:264 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: webactivity.py:270 msgid "View" msgstr "Beeld" #: webactivity.py:654 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Bezig met downloaden" #: webactivity.py:657 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Door nu te stoppen wordt het downloaden afgebroken" #: webactivity.py:662 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: webactivity.py:666 webtoolbar.py:449 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: webtoolbar.py:259 msgid "Home page" msgstr "Home page" #: webtoolbar.py:281 msgid "Back" msgstr "Terug" #: webtoolbar.py:288 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: webtoolbar.py:296 msgid "Add a tab" msgstr "Een tabblad toevoegen" #: webtoolbar.py:303 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #: webtoolbar.py:452 msgid "Reload" msgstr "Vernieuwen" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #, python-format #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Bestand %s van %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiëren" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Koppeling opslaan" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Afbeelding opslaan" #~ msgid "blank" #~ msgstr "blanco" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Bron" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Openen" #, python-format #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Bestand %s downloaden van\n" #~ "%s."