# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 00:17+0200\n" "Last-Translator: Urso Wieske \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Nabegá" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Download a kuminsá" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Download kompletá" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Mustra den e Zjurnal" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Di: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Eliminá" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Sigui e link" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Mantené e lenk/link" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Kopia lenk/link" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Mantené e imagen" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Kopia e imagen" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaya kompleto" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Mustra bandeha" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Skonde bandeha" #: webactivity.py:567 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Download den progreso" #: webactivity.py:570 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Stòp aworaki lo kansela bo download" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Stòp" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Bèk" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Avansá" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Markadó" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Downloading %s di \n" #~ "%s." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" #~ msgid "View" #~ msgstr "Mira" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Rekargá" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Kanselá" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "File %s di %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopia" #~ msgid "blank" #~ msgstr "bashí" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Fuente"