# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:02+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pbs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Manjui' manad-eú" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" #: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" msgstr "Nip lumei ngunjiu'" #: browser.py:441 msgid "Loading..." msgstr "Maveje'p..." #: browser.py:647 browser.py:648 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "" #: browser.py:649 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the internet." msgstr "" #: browser.py:652 msgid "Try again" msgstr "" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Mapup maveje'p" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format #, python-format, msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Maveje'p nivieiñ'" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Na'u'up ne xiñi'iu xiñi'iu" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Matajaich'" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Ne: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Maleje'p re maveje'p %(filename)s ne \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Sevaa" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Likiu'uch'" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Malejei'" #: palettes.py:130 msgid "Copy text" msgstr "" #: palettes.py:165 msgid "Follow link" msgstr "Maku'uts ne se lutsjau" #: palettes.py:170 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Maku'uts ne se lutsjau nda vinjiu chiñyia'p" #: palettes.py:176 msgid "Keep link" msgstr "Matung manu ne se lutsjau" #: palettes.py:182 msgid "Copy link" msgstr "Make'eik re se lutsjau" #: palettes.py:232 msgid "Copy image" msgstr "Make'eik ne snakeje'" #: palettes.py:238 msgid "Keep image" msgstr "Matung makjat ne snakeje'" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Mats'ei'" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Manandaí" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "Sevaa nixií" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "Ne nixií likiu'uch'" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "Makjaat PDF ne se xiñi'iu matsjau" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "" #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Kutau nak'ujuly' mi'ia lipiá" #: viewtoolbar.py:112 msgid "Show Tray" msgstr "Ma'u'up ndakal' rixií ngk'uix" #: viewtoolbar.py:115 msgid "Hide Tray" msgstr "Ma'aung ndakal' ngk'uix" #: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Nip livieiñ mapup re se maveje'p" msgstr[1] "Nip livieiñ mapup mi'ia re se maveje'p" #: webactivity.py:601 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Mama'ai chu'maní mapejel' mi'ia re se manaja mapup" msgstr[1] "Mama'ai chu'maní mi'ia re se manaja k'ua lupup" #: webactivity.py:606 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Lavaiñ vipiup re se maveje'p" msgstr[1] "Lavaiñ vipiup mi'ia re se maveje'p" #: webactivity.py:611 msgid "Stop" msgstr "Ndama'ai" #: webtoolbar.py:230 msgid "Home page" msgstr "Ne kutap nixií" #: webtoolbar.py:252 msgid "Back" msgstr "kue'e" #: webtoolbar.py:266 msgid "Forward" msgstr "Mad-uá" #: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "Me'ets sad-ia"