# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 02:50-0500\n" "Last-Translator: Aleksey Lim \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Смотреть" #: downloadmanager.py:160 msgid "Download started" msgstr "Загрузка началась" #: downloadmanager.py:173 msgid "Download completed" msgstr "Загрузка завершена" #: downloadmanager.py:177 msgid "Show in Journal" msgstr "Показать в журнале" #: downloadmanager.py:180 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:187 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "От: %s" #: downloadmanager.py:316 #, python-format msgid "" "Downloading %s from \n" "%s." msgstr "" "Загружается %s с \n" "%s." #: edittoolbar.py:92 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: edittoolbar.py:99 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: linkbutton.py:95 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: palettes.py:142 msgid "Keep link" msgstr "Оставить ссылку" #: palettes.py:150 msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" #: palettes.py:158 msgid "Follow link" msgstr "Перейти по ссылке" #: palettes.py:208 msgid "Keep image" msgstr "Оставить изображение" #: palettes.py:216 msgid "Copy image" msgstr "Скопировать изображение" #: viewtoolbar.py:34 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" #: viewtoolbar.py:40 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: viewtoolbar.py:89 msgid "Show Tray" msgstr "Показать трэй" #: viewtoolbar.py:93 msgid "Hide Tray" msgstr "Убрать трэй" #: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgstr "Загрузка в процессе" #: webactivity.py:599 msgid "Stopping now will cancel your download" msgstr "Прекращение отменит ваши загрузки" #: webactivity.py:601 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: webactivity.py:603 webtoolbar.py:437 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: webtoolbar.py:247 msgid "Home page" msgstr "" #: webtoolbar.py:269 msgid "Back" msgstr "Назад" #: webtoolbar.py:276 msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: webtoolbar.py:284 msgid "Add a tab" msgstr "" #: webtoolbar.py:291 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #: webtoolbar.py:440 msgid "Reload" msgstr "Обновить" #, python-format #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Файл %s из %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Копировать" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Загрузить ссылку" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Загрузить изображение" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактировать" #~ msgid "View" #~ msgstr "Просмотреть" #~ msgid "blank" #~ msgstr "пусто" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Исходный код" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Открыть" #, python-format #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Файлe %s загружен с\n" #~ "%s."