# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Смотреть" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Загрузка началась" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Загрузка завершена" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Показать в журнале" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "От: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Перейти по ссылке" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Оставить ссылку" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Оставить изображение" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Скопировать изображение" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Показать панель" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Убрать панель" #: webactivity.py:567 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Загрузка в процессе" msgstr[1] "Загрузки в процессе" msgstr[2] "Загрузки в процессе" #: webactivity.py:570 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Прекращение удалит ваши загрузки" msgstr[1] "Прекращение удалит ваши загрузки" msgstr[2] "Прекращение удалит ваши загрузки" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Продолжить загрузки" msgstr[1] "Продолжить загрузки" msgstr[2] "Продолжить загрузки" #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "Домашняя страница" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Назад" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Загружается %s с \n" #~ "%s." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактировать" #~ msgid "View" #~ msgstr "Просмотреть" #~ msgid "Add a tab" #~ msgstr "Добавить к вкладке" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Обновить" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Отменить" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Файл %s из %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Копировать" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Загрузить ссылку" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Загрузить изображение" #~ msgid "blank" #~ msgstr "пусто" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Исходный код" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Открыть" #, python-format #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Файлe %s загружен с\n" #~ "%s."