# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:49+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" #: browser.py:395 browser.py:444 browser.py:445 webactivity.py:398 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" #: browser.py:441 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje..." #: browser.py:647 browser.py:648 msgid "This web page could not be loaded" msgstr "" #: browser.py:649 #, python-format msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the internet." msgstr "" #: browser.py:652 msgid "Try again" msgstr "" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Prenos začet" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Prenos končan" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Pokaži v dnevniku" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:419 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Od: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "Prejemanje %(file)s preko \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: palettes.py:130 msgid "Copy text" msgstr "" #: palettes.py:165 msgid "Follow link" msgstr "Sledi povezavi" #: palettes.py:170 msgid "Follow link in new tab" msgstr "Odpri povezavo v novem zavihku" #: palettes.py:176 msgid "Keep link" msgstr "Ohrani povezavo" #: palettes.py:182 msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" #: palettes.py:232 msgid "Copy image" msgstr "Kopiraj sliko" #: palettes.py:238 msgid "Keep image" msgstr "Ohrani sliko" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalji" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Približaj" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" msgstr "" #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" #: viewtoolbar.py:112 msgid "Show Tray" msgstr "Prikaži opravilno vrstico" #: viewtoolbar.py:115 msgid "Hide Tray" msgstr "Skrij opravilno vrstico" #: webactivity.py:598 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Prejemanje je v teku" msgstr[1] "Prejemanje je v teku" msgstr[2] "Prejemanje je v teku" msgstr[3] "Prejemanje je v teku" #: webactivity.py:601 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Z ustavitvijo opravila bodo prejemi izbrisani" msgstr[1] "Z ustavitvijo opravila bo prejem izbrisan" msgstr[2] "Z ustavitvijo opravila bosta prejema izbrisana" msgstr[3] "Z ustavitvijo opravila bodo prejemi izbrisani" #: webactivity.py:606 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "Nadaljuj prejemanje" msgstr[1] "Nadaljuj prejemanje" msgstr[2] "Nadaljuj prejemanje" msgstr[3] "Nadaljuj prejemanje" #: webactivity.py:611 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: webtoolbar.py:230 msgid "Home page" msgstr "Domača stran" #: webtoolbar.py:252 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #: webtoolbar.py:266 msgid "Forward" msgstr "Naprej" #: webtoolbar.py:280 msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Loading %s..." #~ msgstr "Nalaganje..." #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Prenašam %s z \n" #~ "%s." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Urejanje" #~ msgid "View" #~ msgstr "Pogled" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Ponovno naloži" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Prekliči" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Datoteka %s od %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiraj" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Prenesi vsebino povezave" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Prenesi sliko" #~ msgid "blank" #~ msgstr "prazno" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Izvor"