# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 03:44+0200\n" "Last-Translator: Meechai \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "เรียกดู" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "กำลังทำงาน..." #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "เริ่มการดาวน์โหลด" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้นแล้ว" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "แสดงใน Journal" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "ฟอร์ม: %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" "กำลังดาวน์โหลด %(file)s จาก \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "ลบ" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "เปิดลิงค์นี้" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "เปิดลิงค์นี้ในหน้าใหม่" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "เก็บลิงค์นี้ไว้" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "คัดลอกลิงก์" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "เก็บรูปภาพ" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "คัดลอกรูปภาพ" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "ขยายออก" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "ขยายเข้า" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "แสดงแถบสถานนะ" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" #: webactivity.py:567 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "กำลังดาวน์โหลด" #: webactivity.py:570 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "หากหยุดตอนนี้จะเป็นการยกเลิกการดาวน์โหลด" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "ทำการดาวน์โหลดต่อ" #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "หยุด" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "หน้าแรก" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "ไปข้างหน้า" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "ที่คั่นหน้า" #, python-format #~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Loading %s..." #~ msgstr "กำลังทำงาน..." #, python-format #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "กำลังดาวน์โหลด %s จาก\n" #~ "%s" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "แก้ไข" # มุมมอง หรือ ดู ไม่แน่ใจครับ #~ msgid "View" #~ msgstr "มุมมอง" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "เรียกใหม่" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ยกเลิก" #~ msgid "blank" #~ msgstr "ว่างเปล่า" #~ msgid "Source" #~ msgstr "ซอร์ส" #~ msgid "Open" #~ msgstr "เปิด" #, python-format #~ msgid "" #~ "File %s downloaded from\n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "ไฟล์ %s ดาวน์โหลดมาจาก\n" #~ "%s"