# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-02 05:26+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Browse" msgstr "Duyệt" #: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335 msgid "Untitled" msgstr "Chưa tên" #: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361 msgid "Loading..." msgstr "" #: downloadmanager.py:102 msgid "Download started" msgstr "Đã bắt đầu tải về" #: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: downloadmanager.py:112 msgid "Download completed" msgstr "Đã kết thúc tải về" #: downloadmanager.py:117 msgid "Show in Journal" msgstr "Hiện trong Nhật ký" #: downloadmanager.py:120 msgid "Ok" msgstr "OK" #: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408 #, python-format msgid "From: %s" msgstr "Từ : %s" #: downloadmanager.py:203 #, python-format msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" #: edittoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "Lùi" #: edittoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #: linkbutton.py:108 msgid "Remove" msgstr "Bỏ" #: palettes.py:140 msgid "Follow link" msgstr "Theo liên kết" #: palettes.py:145 msgid "Follow link in new tab" msgstr "" #: palettes.py:151 msgid "Keep link" msgstr "Giữ liên kết" #: palettes.py:159 msgid "Copy link" msgstr "Chép liên kết" #: palettes.py:215 msgid "Keep image" msgstr "Giữ ảnh" #: palettes.py:223 msgid "Copy image" msgstr "Chép ảnh" #: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" #: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" #: pdfviewer.py:104 msgid "Previous page" msgstr "" #: pdfviewer.py:111 msgid "Next page" msgstr "" #: pdfviewer.py:123 msgid "Save PDF to Journal" msgstr "" #: viewtoolbar.py:56 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: viewtoolbar.py:113 msgid "Show Tray" msgstr "Hiện khay" #: viewtoolbar.py:117 msgid "Hide Tray" msgstr "Ẩn khay" #: webactivity.py:567 #, fuzzy msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Đang tải về" #: webactivity.py:570 #, fuzzy msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Dừng ngay bây giờ thì cũng thôi tải về" #: webactivity.py:575 msgid "Continue download" msgid_plural "Continue downloads" msgstr[0] "" #: webactivity.py:580 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: webtoolbar.py:250 msgid "Home page" msgstr "Trang chủ" #: webtoolbar.py:270 msgid "Back" msgstr "Lùi" #: webtoolbar.py:284 msgid "Forward" msgstr "Tiếp" #: webtoolbar.py:298 msgid "Bookmark" msgstr "Liên kết lưu" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Downloading %s from \n" #~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Đang tải %s xuống \n" #~ "%s." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Sửa" #~ msgid "View" #~ msgstr "Xem" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Nạp lại" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Thôi" #, python-format #~ msgid "File %s from %s." #~ msgstr "Tập tin %s từ %s." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Chép" #~ msgid "Download link" #~ msgstr "Tải về liên kết" #~ msgid "Download image" #~ msgstr "Tải về ảnh" #~ msgid "blank" #~ msgstr "trắng" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Nguồn"