Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 8f5d914d22cee52862bb92387a5e635a8cc267fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."

#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "Stahování začalo"

#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Stahování dokončeno"

#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Ukázat v listu"

#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Od: %s"

#: downloadmanager.py:203
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"Stahuji %(filename)s z \n"
"%(source)s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Pokračovat na odkaz"

#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Pokračovat na odkaz v nové kartě"

#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Ponechat odkaz"

#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"

#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Ponechat obraz"

#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "Kopírovat obraz"

#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"

#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"

#: pdfviewer.py:104
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: pdfviewer.py:111
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"

#: pdfviewer.py:123
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Uložit PDF do listu"

#: viewtoolbar.py:56
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Zobrazit zásobník"

#: viewtoolbar.py:117
msgid "Hide Tray"
msgstr "Skrýt zásobník"

#: webactivity.py:567
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Probíhá stahování"
msgstr[1] "Probíhají stahování"
msgstr[2] ""

#: webactivity.py:570
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Zastavení smaže vaše stahování"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: webactivity.py:575
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Pokračování stahování"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: webactivity.py:580
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: webtoolbar.py:250
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: webtoolbar.py:270
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: webtoolbar.py:284
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: webtoolbar.py:298
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Znovu načíst"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"