Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
blob: 73874965fc2ce013a7327971e1892a2781a09c42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Browse"

#: browser.py:138
#, python-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.dk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: browser.py:337
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."

#: browser.py:339
#, python-format
#, python-format,
msgid "Loading %s..."
msgstr "Indlæser %s..."

#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317
msgid "Untitled"
msgstr "Ingen titel"

#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "Nedlastning startet"

#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Nedlastning færdig"

#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Vis i logbog"

#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: downloadmanager.py:128
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Fra: %s"

#: downloadmanager.py:202
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Downloading %s from \n"
"%s."
msgstr ""
"Henter %s fra \n"
"%s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: linkbutton.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Følg henvisning"

#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Følg henvisning i ny fane"

#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Bevar henvisning"

#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér henvisning"

#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Bevar billede"

#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "Kopiér billede"

#: viewtoolbar.py:35
msgid "Zoom out"
msgstr "Formindsk"

#: viewtoolbar.py:41
msgid "Zoom in"
msgstr "Forstør"

#: viewtoolbar.py:52
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: viewtoolbar.py:90
msgid "Show Tray"
msgstr "Vis skuffe"

#: viewtoolbar.py:94
msgid "Hide Tray"
msgstr "Skjul skuffe"

#: webactivity.py:569
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Overførsel i gang"
msgstr[1] "Overførsler i gang"

#: webactivity.py:572
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Stopper du nu vil du slette overførslen"
msgstr[1] "Stopper du nu vil du slette overførslerne"

#: webactivity.py:577
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Fortsæt overførsel"
msgstr[1] "Fortsæt overførsler"

#: webactivity.py:582
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: webtoolbar.py:247
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"

#: webtoolbar.py:267
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Forward"
msgstr "Frem"

#: webtoolbar.py:281
msgid "Bookmark"
msgstr "Bogmærke"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading %(file)s from \n"
#~ "%(source)s."
#~ msgstr ""
#~ "Henter %(file)s fra \n"
#~ "%(source)s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "Tilføj en fane"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Genindlæs"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Afbryd"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiér"