Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 93e8dc55997571dbbe7e9cf339dcfa378fa80717 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# French file for web activity, for OLPC.
# Copyright (C) 2007 The package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the web package.
# Samuel Bizien <samuel@bizien.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 08:23+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: Traduc-fr <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Naviguer"

#: browser.py:138
#, python-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: browser.py:337
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: browser.py:339
#, python-format
#, python-format, 
msgid "Loading %s..."
msgstr "Chargement de %s..."

#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "Téléchargement amorcé"

#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Téléchargement terminé"

#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Afficher dans le journal"

#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "Accepter"

#: downloadmanager.py:128
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "De : %s"

#: downloadmanager.py:202
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Downloading %s from \n"
"%s."
msgstr ""
"Téléchargement de %s depuis \n"
"%s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: linkbutton.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Suivre le lien"

#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Suivre le lien sur un nouvel onglet"

#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Conserver le lien"

#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "Copier le lien"

#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Conserver l'image"

#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "Copier l'image"

#: viewtoolbar.py:35
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: viewtoolbar.py:41
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: viewtoolbar.py:52
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: viewtoolbar.py:90
msgid "Show Tray"
msgstr "Afficher la barre"

#: viewtoolbar.py:94
msgid "Hide Tray"
msgstr "Masquer la barre"

#: webactivity.py:569
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Téléchargement en cours"
msgstr[1] "Téléchargements en cours"

#: webactivity.py:572
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Si vous arrêtez maintenant, votre téléchargement sera annulé"
msgstr[1] "Si vous arrêtez maintenant, vos téléchargements seront annulés"

#: webactivity.py:577
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Continuer le téléchargement"
msgstr[1] "Continuer les téléchargements"

#: webactivity.py:582
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: webtoolbar.py:247
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"

#: webtoolbar.py:267
msgid "Back"
msgstr "Précédent"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"

#: webtoolbar.py:281
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading %(file)s from \n"
#~ "%(source)s."
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement de %(file)s depuis \n"
#~ "%(source)s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Afficher"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "Ajouter un onglet"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recharger"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "Fichier %s de %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copier"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Télécharger le lien"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "Télécharger l'image"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "vide"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Ouvrir"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier %s téléchargé depuis\n"
#~ "%s."

#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from\n"
#~ "%s. Progress %i%%."
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargement de %s depuis \n"
#~ "%s. Avancement %i%%."

#, python-format
#~ msgid "Web Activity"
#~ msgstr "Activité : internet"