Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 756d4d9af6538a026f62d63b204fe59ff5c6e240 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"

#: browser.py:138
#, python-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""

#: browser.py:337
msgid "Loading..."
msgstr "caricamento..."

#: browser.py:339
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Loading %s..."
msgstr "caricamento..."

#: browser.py:367 webactivity.py:415 webtoolbar.py:317
msgid "Untitled"
msgstr "senza titolo"

#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "trasferimento iniziato"

#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Trasferimento terminato"

#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Mostra nel Diario"

#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: downloadmanager.py:128
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Da: %s"

#: downloadmanager.py:202
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"Downloading %s from \n"
"%s."
msgstr ""
"Scaricamento %s da \n"
"%s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Precendente"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: linkbutton.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Segui il collegamento"

#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Segui il collegamento in una nuova scheda"

#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Memorizza il collegamento"

#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "Copia il collegamento"

#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Memorizza immagine"

#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "Copia immagine"

#: viewtoolbar.py:35
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"

#: viewtoolbar.py:41
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"

#: viewtoolbar.py:52
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: viewtoolbar.py:90
msgid "Show Tray"
msgstr "Visualizza la barra delle icone"

#: viewtoolbar.py:94
msgid "Hide Tray"
msgstr "Nascondi la barra delle icone"

#: webactivity.py:569
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Scaricamento in corso"
msgstr[1] ""

#: webactivity.py:572
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Bloccando ora si annullerà il trasferimento"
msgstr[1] ""

#: webactivity.py:577
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Continua trasferimento"
msgstr[1] "Continua trasferimenti"

# Alligned to ather act.
#: webactivity.py:582
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"

#: webtoolbar.py:247
msgid "Home page"
msgstr "Home Page"

#: webtoolbar.py:267
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: webtoolbar.py:281
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading %(file)s from \n"
#~ "%(source)s."
#~ msgstr ""
#~ "Trasferimento %(file)s da \n"
#~ "%(source)s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizza"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "Aggiungi scheda"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ricarica"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "File %s da %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Scarica dal collegamento"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "Scarica immagine"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "spazio"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Sorgente"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Aperto"

# Scaricare ? Copiare?
#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "File %s scaricato da\n"
#~ "%s."