Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 1b3291a728f1d50914e8234a8de36b98ad451c8d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: <alex.olpc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Browse"
msgstr "Смотреть"

#: browser.py:364 browser.py:408 webactivity.py:397 webtoolbar.py:335
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: browser.py:405 webtoolbar.py:358 webtoolbar.py:361
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: downloadmanager.py:102
msgid "Download started"
msgstr "Загрузка началась"

#: downloadmanager.py:103 downloadmanager.py:114
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:112
msgid "Download completed"
msgstr "Загрузка завершена"

#: downloadmanager.py:117
msgid "Show in Journal"
msgstr "Показать в журнале"

#: downloadmanager.py:120
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: downloadmanager.py:128 pdfviewer.py:408
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "От: %s"

#: downloadmanager.py:203
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: palettes.py:140
msgid "Follow link"
msgstr "Перейти по ссылке"

#: palettes.py:145
msgid "Follow link in new tab"
msgstr ""

#: palettes.py:151
msgid "Keep link"
msgstr "Оставить ссылку"

#: palettes.py:159
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"

#: palettes.py:215
msgid "Keep image"
msgstr "Оставить изображение"

#: palettes.py:223
msgid "Copy image"
msgstr "Скопировать изображение"

#: pdfviewer.py:87 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"

#: pdfviewer.py:93 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"

#: pdfviewer.py:104
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:111
msgid "Next page"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:123
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr ""

#: viewtoolbar.py:56
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Показать панель"

#: viewtoolbar.py:117
msgid "Hide Tray"
msgstr "Убрать панель"

#: webactivity.py:567
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Загрузка в процессе"
msgstr[1] "Загрузки в процессе"
msgstr[2] "Загрузки в процессе"

#: webactivity.py:570
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Прекращение удалит ваши загрузки"
msgstr[1] "Прекращение удалит ваши загрузки"
msgstr[2] "Прекращение удалит ваши загрузки"

#: webactivity.py:575
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Продолжить загрузки"
msgstr[1] "Продолжить загрузки"
msgstr[2] "Продолжить загрузки"

#: webactivity.py:580
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: webtoolbar.py:250
msgid "Home page"
msgstr "Домашняя страница"

#: webtoolbar.py:270
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: webtoolbar.py:284
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: webtoolbar.py:298
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Downloading %s from \n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Загружается %s с \n"
#~ "%s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактировать"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотреть"

#~ msgid "Add a tab"
#~ msgstr "Добавить к вкладке"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Обновить"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменить"

#, python-format
#~ msgid "File %s from %s."
#~ msgstr "Файл %s из %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Загрузить ссылку"

#~ msgid "Download image"
#~ msgstr "Загрузить изображение"

#~ msgid "blank"
#~ msgstr "пусто"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Исходный код"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Открыть"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "File %s downloaded from\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Файлe %s загружен с\n"
#~ "%s."