# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Memorize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 18:32+0200\n" "Last-Translator: lite \n" "Language-Team: Yuan CHAO \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Memorize" msgstr "记忆力" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, " "you can create your own game to test the memory of others!" msgstr "在这里,你可以通过玩挑战你记忆的游戏!但是,更重要的是,你可以创建自己的游戏来测试别人的记忆!" #: activity.py:69 msgid "Play" msgstr "玩" #: activity.py:69 msgid "Create" msgstr "开始新游戏" #: activity.py:69 msgid "Game name:" msgstr "游戏名称:" #: activity.py:69 msgid "Equal pairs" msgstr "等同配对" #: activity.py:70 msgid "addition" msgstr "加法" #: activity.py:70 msgid "letters" msgstr "字母" #: activity.py:70 msgid "sounds" msgstr "声音" #: activity.py:92 activity.py:223 msgid "Edit game" msgstr "编辑游戏" #: activity.py:219 msgid "Play game" msgstr "玩游戏" #: createcardpanel.py:81 msgid "Add as new pair" msgstr "添加新配对" #: createcardpanel.py:84 msgid "Add" msgstr "添加" #: createcardpanel.py:89 msgid "Update selected pair" msgstr "更新选定的配对" #: createcardpanel.py:92 msgid "Update" msgstr "更新" #: createcardpanel.py:291 msgid "Preview:" msgstr "预览:" #: createcardpanel.py:307 msgid "Text:" msgstr "文字:" #: createcardpanel.py:319 msgid "Insert picture" msgstr "插入图片" #: createcardpanel.py:324 msgid "Insert sound" msgstr "插入声音" #: createcardpanel.py:483 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "翻页时发音" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "配对不同小板" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "混合小板游戏" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "清除所有小板" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "清除游戏中所有的小板?" #: createtoolbar.py:78 msgid "Clear" msgstr "清除" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "不要清除" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "配对相同的小板" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "分组小板游戏" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "游戏加载中..." #: memorizetoolbar.py:43 msgid "Addition" msgstr "加法" #: memorizetoolbar.py:44 msgid "Letters" msgstr "字母" #: memorizetoolbar.py:45 msgid "Sounds" msgstr "声音" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "示范游戏加载中..." #: memorizetoolbar.py:72 msgid "Change size" msgstr "改变大小" #: memorizetoolbar.py:86 msgid "Restart Game" msgstr "重新开始" #: memorizetoolbar.py:111 msgid "Discard your modified game?" msgstr "丢弃修改过的游戏吗?" #: memorizetoolbar.py:113 msgid "Discard" msgstr "丢弃" #: memorizetoolbar.py:115 msgid "Do not discard" msgstr "不要丢弃" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "游戏接收中" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "完成" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "巴西语" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希里语" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "印地语" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "拉丁语" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "法语" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "新挪威语" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "南非荷兰语" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "默认" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "粤语" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "苏格兰语" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "现代希腊语" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "越南语" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "英语" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "兰开夏郡" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙语" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "德语" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "悄悄话" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "捷克语" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" #~ msgid "New game" #~ msgstr "新游戏" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "载入游戏" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "保存游戏" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "点选团体游戏" #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "选择记忆游戏" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "点菜单人游戏" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "选择图片" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "选择音频" #~ msgid "capitals" #~ msgstr "大写字母" #~ msgid "drumgit" #~ msgstr "打击乐器" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "数字" #~ msgid "phonemes" #~ msgstr "音符"