From 02fc210e9368c5b8d295cf5d715a827f7715bb48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 17 Dec 2011 08:09:36 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 383 of 383 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index b3829a6..8d9fb24 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-17 00:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:33+0200\n" -"Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 10:07+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "իմ մասին" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "Դուք պետ է մուտքագրեք որևէ անուն:" +msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք անուն:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" -msgstr "գիծ. գույն=%s երանգ=%s" +msgstr "գիծ. գույն=%s երանգ=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 #, python-format @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "գիծ. %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" -msgstr "լցնել. գույն=%s երանգ=%s" +msgstr "լցնել. գույն=%s երանգ=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 #, python-format @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "լցնել. %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Վրիպում գույնի ընտրված ցուցիչներում:" +msgstr "Ձախողում գույնի ընտրված ցուցիչներում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "Ընտրված գույների վրիպում:" +msgstr "Ընտրված գույների ձախողում:" #: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 msgid "Click to change your color:" -msgstr "Քլիք գույնը փոփոխելու համար." +msgstr "Քլիք` գույնը փոփոխելու համար." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Իմ Համակարգչի մասին" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 msgid "Not available" -msgstr "Մատչելի չէ" +msgstr "Գոյություն չունի" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:183 #, python-format @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ինքնություն" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 msgid "Serial Number:" -msgstr "Ապրանքշարային Համար." +msgstr "Ապրանքախմբի համարը." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 msgid "Software" @@ -109,9 +109,9 @@ msgid "" "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" -"Sugar-ը օգտվողի հետ հաղորդակցող այն գծագրային ծրագիրն է, որ դուք տեսում եք: " -"Sugar-ը անվճար ծրագիր է և կարգավորվում է GNU General Public արտոնագրով: Դուք " -"կարող եք օգտագործել և տարածել այն ներքոշյալ որոշակի պայմաններով." +"Sugar-ը օգտվողի գրաֆիկական այն միջավայրն է, որ դուք տեսում եք: Sugar-ը " +"անվճար ծրագիր է և կարգավորվում է GNU General Public արտոնագրով: Դուք կարող " +"եք օգտագործել և տարածել այն ստորև բերված պայմաններով." #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 msgid "Full license:" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Ամսաթիվը և ժամը" #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Վրիպում` ժամանակային գոտին գոյություն չունի:" +msgstr "Ձախողում` ժամանակային գոտին գոյություն չունի:" #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Timezone" -msgstr "ժամանակային գոտի" +msgstr "ժամային գոտի" #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 msgid "Frame" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Ակտիվացման Հետաձգում" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 msgid "Corner" -msgstr "Անկույն" +msgstr "Անկյուն" # եզր #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 msgid "Edge" -msgstr "Կող" +msgstr "Եզր" #: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Լեզու" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -msgstr "Հնարավոր չէ մուտք գործել ~/.i18n. Ստեղծել ստանդարտ սահմանումներ:" +msgstr "Հնարավոր չէ մուտք գործել ~/.i18n. Ստեղծել ստանդարտ կարգավորումներ:" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Ծածկագրի լեզուն code=%s չի կարող որոշվել:" +msgstr "code=%s -ի լեզուն չի ճանաչվել:" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 #, python-format @@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "Համացանց" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:73 msgid "State is unknown." -msgstr "Կարգավիճակն անհայտ է:" +msgstr "Վիճակն անհայտ է:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:101 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Վրիպում ընտրված շառավղի տիրույթում` օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում ընտրված ալեհավաքի տիրույթում` օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:152 msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "Վրիպում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1:" +msgstr "Ձախողում ընտրված տիրույթում` օգտագործել 0/1:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 msgid "Wireless" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Անլար" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "Անջատել ալեհավաքը` մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" +msgstr "Անջատել անլար ալեհավաքը` մարտկոցի հզորությունը տնտեսելու համար" # անտենա #: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Ալեհավաք" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" -msgstr "Միացման խնդիրների ծագման դեպքում ջնջել ցանցին միացման պատմությունը" +msgstr "Միացման խնդիրների ծագման դեպքում` ջնջել ցանցին միացման պատմությունը" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 msgid "Discard network history" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "network." msgstr "" "Սերվերը համարժեք է բոլոր օգտվողների համար` անկախ նրանց իրական գտնվելու " -"վայրից: Օգտվողները կարող են տեսնել միմյանց, նույնիսկ եթե նրանք նույն ցանցում " +"վայրից: Օգտվողները կարող են տեսնել միմյանց, անգամ եթե նրանք նույն ցանցում " "չեն:" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Սնուցում" # pm - power management -սնուցման կառավարում #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում ավտոմատիկ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում սնուցման ավտոմատ կառավարման տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Վրիպում արտակարգ pm տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" +msgstr "Ձախողում սնուցման արտակարգ կառավարման տիրույթում՝ օգտագործել on/off:" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 msgid "Power management" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Սնուցման կառավարում" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "" -"Ավտոմատ սնուցման կառավարում (Երկարացնում է մարտկոցի կյանքի տևողությունը)" +"Սնուցման Ավտոմատ Կառավարում (Երկարացնում է մարտկոցի կյանքի տևողությունը)" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Ձեր ծրագրերը արդիականացված են" #, python-format, msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացումը " +msgstr[0] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացումը" msgstr[1] "Դուք կարող եք տեղադրել %s արդիականացումը" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Արդիականացումների տեղադրում..." #, python-format, msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" -msgstr[0] "%s արդիականացումը տեղադրվեց" -msgstr[1] "%s արդիականացումը տեղադրվեց" +msgstr[0] "%s արդիականացումը տեղադրվեց" +msgstr[1] "%s արդիականացումը տեղադրվեց" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 msgid "Install selected" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Լիցքավորում" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" -msgstr "Մնացել է չափազանց պոքր հզորություն" +msgstr "Մնացել է չափազանց փոքր հզորություն" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "մնացել է. %(hour)d:%(min).2d" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" -msgstr "Լիցքվորոած է" +msgstr "Լիցքվորված է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:49 #, python-format @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "IP հասցեն է` %s" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:128 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 msgid "Disconnect" -msgstr "Անջատել" +msgstr "Անջատում" #: ../extensions/deviceicon/network.py:101 #: ../extensions/deviceicon/network.py:284 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Անջատել" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:527 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:662 msgid "Connecting..." -msgstr "Միացում..." +msgstr "Միացվում է..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:106 #: ../extensions/deviceicon/network.py:174 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Միացում..." #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 msgid "Connected" -msgstr "Միացած է" +msgstr "Միացված է" #: ../extensions/deviceicon/network.py:119 msgid "No wireless connection" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Խնդրում ենք սպասել..." #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:618 msgid "Connect" -msgstr "Միացնել" +msgstr "Միացում" #: ../extensions/deviceicon/network.py:276 msgid "Disconnected" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Միացնել Ձայնը" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" -msgstr "Անձայն" +msgstr "Անջատել Ձայնը" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" -msgstr "Պահուստային URL" +msgstr "Պահեստային URL" #: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Անկյունների ՈԻշացումը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" -msgstr "Ենթադրյալ տառատեսակ" +msgstr "նախորոշված տառատեսակ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" -msgstr "Ենթադրյալ տառաչափս" +msgstr "Նախորոշված տառաչափս" #: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Անկյուններն օգտագործող շրջանակի ուշաց #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "Սայրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" +msgstr "Եզրերն օգտագործող շրջանակի ուշացում:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Directory to search for translations" @@ -686,23 +686,23 @@ msgstr "Թարգմանություն որոնելու ֆայլերի գրացո #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 msgid "Edge Delay" -msgstr "Սայրի ուշացում" +msgstr "Եզրի ուշացում" #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Favorites Layout" -msgstr "Ընտրվածների դասավորություն" +msgstr "Ընտրյալների դասավորություն" #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" -msgstr "Ընտրվածների Շարունակելու եղանակ" +msgstr "Ընտրյալների վերականգնման եղանակ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառատեսակ:" +msgstr "Սեղնադիրում օգտագործվող տառատեսակ:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "Սեղանադրում օգտագործվող տառաչափս:" +msgstr "Սեղնադրում օգտագործվող տառաչափս:" # GSM- Համընդհանուր շարժական հեռահաղորդակցության համակարգ # APN - Մուտքի Կետի Ավանում @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "GSM ցացնի APN (DEPRECATED/UNUSED)" # PIN Անձը հաստատող համար #: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "GSM ցացնի PIN-ը (DEPRECATED/UNUSED) " +msgstr "GSM ցացնի PIN-ը (DEPRECATED/UNUSED)" # PUK - Արգելափակումը բացող անձնական բանալի/կոդ #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" -"եթե TRUE է, ապա Sugar-ը Ձեզ որոնելի կդառցնի Jabber սերվերի այլ օգտվողների " +"եթե ՃԻՇՏ է, ապա Sugar-ը մեզ որոնելի կդարձնի Jabber սերվերի այլ օգտվողների " "համար:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:31 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Ստեղնաշարի ընտրություն" #: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "Ընտրյալների դիտման դասավորության:" +msgstr "Ընտրյալների տեսքի դասավորություն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Jabber սերվերի Url հասցեն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Url where the backup is saved to." -msgstr "Պահուստային պատճեների պահպանման Url հասցեն:" +msgstr "Պահեստային պատճեների պահպանման URL հասցեն:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "User Color" @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "Volume Level" -msgstr "Ուժգնություն" +msgstr "Ձայնի ուժգնության աստիճանը" #: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "Volume level for the sound device." -msgstr "Ձայնի սարքի ուժգնություն:" +msgstr "Ձայնային սարքի ձայնի ուժգնության աստիճանը:" #: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." msgstr "" -"Վերամեկնարկի ռեժիմում ընտրյալ պատկերակի սեղմելը կառաջացնի այդ գործողության " +"Վերամեկնարկի ռեժիմում ընտրյալ պատկերակը սեղմելը կառաջացնի այդ գործունեության " "վերջին մուտքի վերամեկնարկը:" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 @@ -912,18 +912,18 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" -"sugar-կառավար վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է ավելի քան մեկ տարբերակ նույն " -"անունով.%s մոդուլը. %r" +"sugar-կառավարման վահանակ. ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ, գտնվել է նույն անունով մեկից ավելի " +"տարբերակ .%s մոդուլը.%r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "sugar-կառավար վահանակ. key=%s անմատչելի տարբերակ" +msgstr "sugar-կառավար վահանակ. key=%s գոյություն չունեցող" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "sugar-կառավար վահանակ. %s" +msgstr "sugar-կառավարման վահանակ. %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. @@ -940,12 +940,12 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" -"Օգտագործում. sugar-կառավար վահանակ [ option ] key [ args ... ] \n" +"Օգտագործում. sugar-control-panel վահանակ [տարբերակ] key [ args ... ] \n" " Sugar միջավայրի վերահսկողության: \n" -" Ընտրանքներ. \n" -" -h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" -" -l բոլոր ընտրանքների ցանկը \n" -" -h key ցույց տալ տեղեկատվություն այս ստեղնի մասին key \n" +" Ընտրություններ. \n" +" -h ցույց տալ այս օգնության ուղերձը և ավարտել \n" +" -l բոլոր ընտրությունների ցանկը \n" +" -h key ցույց տալ տեղեկություն այս ստեղնի մասին key \n" " -g key ստանալ ներկա արժեքը key \n" " -s key սահմանել ընթացիկ արժեքը key \n" " -c key ջնջել ընթացիկ արժեքը key \n" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Ջնջել" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 msgid "Remove favorite" -msgstr "Ջնջել ընտրյալը" +msgstr "Հանել ընտրյալների շարքից" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 msgid "Make favorite" -msgstr "Նշանակել ընտրյալը" +msgstr "Նշել որպես ընտրյալ" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Եռանկյուն" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" -msgstr "Գրանցումը Չհաջողվեց" +msgstr "Գրանցումը ձախողվեց" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr " Ծրագրի Արդիականացում" msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Արդիականացրեք Ձեր գործունեությունները Ձեր նոր ծրագրակազմի հետ " -"համատեղելիությունը ապահովելու նպատակով" +"համատեղելիությունն ապահովելու նպատակով" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "2" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" -msgstr "Ընտրյալների տեսքով" +msgstr "Ընտրյալների տեսքը" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "1" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Անլար կապի անվտանգության." #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" -msgstr "Շարունակել" +msgstr "Վերադառնալ" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին:" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "Սերվերը չի կարող լրացնել հարցումը:" +msgstr "Սերվերը չի կարող ավարտել պահանջի կատարումը:" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Անուն." #: ../src/jarabe/intro/window.py:120 msgid "Click to change color:" -msgstr "Քլիք գույնը փոխելու համար." +msgstr "Քլիք` գույնը փոփոխելու համար." #: ../src/jarabe/intro/window.py:184 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Չափս. %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "Առանց ամսաթիվ" +msgstr "Ամսաթիվ չկա" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Մասնակիցներ." #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" -msgstr "Նկարագիր." +msgstr "Նկարագրություն." #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Որոնում" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Anytime" -msgstr "Ցանկացած ժամանակ" +msgstr "երբևէ" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Today" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Իմ դասարանը" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 msgid "Anything" -msgstr "Ամեն ինչը" +msgstr "Ամենը" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Դասավորված տեսք" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "Ձեր Մատյանը դաատրկ է" +msgstr "Ձեր Մատյանը դաատարկ է" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 msgid "Your documents folder is empty" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Չկա համընկնող գրառում" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 msgid "Clear search" -msgstr "Մաքրել որոնումը" +msgstr "Ջնջել որոնումը" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Ձեր Մատյանը լիքն է" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "" -"Խնդրում ենք ջնջել մատյանի որոշ հին գրառումները, որպեսզի տեղ ազատեք նորի " +"Խնդրում ենք ջնջել Մատյանի որոշ հին գրառումները, որպեսզի տեղ ազատեք նորի " "համար:" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "%s-ը չգործարկվեց:" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." -msgstr "Սկսած..." +msgstr "մեկնարկում է..." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Դիտել աղբյուրը" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" -msgstr "Կանգնեցնել" +msgstr "Կանգ" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Ջնջել" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" -msgstr "Միջադեպի աղբյուր" +msgstr "Օրինակի Աղբյուրը" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" -- cgit v0.9.1