From 9ceafa15d25d837b25893a9427b91d3a9d8d6cb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 07 Oct 2012 19:33:50 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 388 of 388 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 46c9b3b..c814ba9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:48+0200\n" -"Last-Translator: Yannis \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "Σχετικά με τον υπολογιστή μου" msgid "Not available" msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Σειριακός αριθμός:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Υλικολογισμικό:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Υλικολογισμικό Ασύρματου:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 msgid "Copyright and License" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated. +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "μετατρέψετε και να διανείμετε αντίγραφά του, πάντα υπό τους όρους της άδειας " "που περιγράφεται εδώ." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199 msgid "Full license:" msgstr "Πλήρης άδεια:" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Καθυστέρηση ενεργοποίησης" msgid "Corner" msgstr "Γωνία" -#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114 msgid "Edge" msgstr "Άκρη" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "Modem Configuration" msgstr "Ρύθμιση του modem" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "Προσωπικός αριθμός (PIN):" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -257,33 +258,33 @@ msgstr "" msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Λάθος σε καθορισμένη παράμετρο. Χρησιμοποιήστε 0/1." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68 msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "" "Απενεργοποιήστε την ασύρματη εκπομπή για να εξοικονομήσετε ενέργεια στην " "μπαταρία" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89 msgid "Radio" msgstr "Ασύρματη εκπομπή" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "Διαγράψτε το ιστορικού δικτύου εάν έχετε προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114 msgid "Discard network history" msgstr "Διαγραφή ιστορικού δικτύου" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129 msgid "Collaboration" msgstr "Συνεργασία" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" "που είναι συνδεδεμένα στον ίδιο εξυπηρετητή μπορούν να \"βλέπουν\" ο ένας τον " "άλλο, ακόμη και όταν δεν είναι στο ίδιο δωμάτιο." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147 msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" @@ -314,7 +315,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Αυτόματη διαχείριση ενέργειας (αυξάνει τη διάρκεια της μπαταρίας)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 -msgid "Software update" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:62 +msgid "Software Update" msgstr "Ενημέρωση λογισμικού" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 @@ -366,83 +368,83 @@ msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "%s ενημέρωση εγκαταστάθηκε" msgstr[1] "%s ενημερώσεις εγκαταστάθηκαν" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256 msgid "Install selected" msgstr "Εγκατάσταση επιλεγμένου" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Μέγεθος αρχείων για κατέβασμα: %s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "Από την έκδοση %(current)s στην %(new)s (Μέγεθος: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383 msgid "None" msgstr "Κανένα" #. TRANS: download size of very small updates -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386 msgid "1 KB" msgstr "1 KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "%.0f KB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "Η μπαταρία μου" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151 msgid "Removed" msgstr "Αφαιρέθηκε" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:155 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154 msgid "Charging" msgstr "Στη φόρτιση" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 msgid "Very little power remaining" msgstr "Απομένει πολύ λίγη ενέργεια" #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:165 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d απομένουν" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:168 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167 msgid "Charged" msgstr "Φορτισμένη" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:50 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "Διεύθυνση IP: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:80 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:296 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:105 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:288 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 @@ -450,153 +452,153 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:178 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674 msgid "Connected" msgstr "Συνδέθηκε" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:123 msgid "No wireless connection" msgstr "Δεν υπάρχει ασύρματη σύνδεση" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:137 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:152 msgid "Wired Network" msgstr "Ενσύρματο δίκτυο" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:181 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:206 msgid "Wireless modem" msgstr "Ασύρματο modem" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:274 msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:280 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:605 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:735 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:449 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:326 msgid "Try connection again" msgstr "Προσπαθήστε πάλι για σύνδεση" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Υπόδειξη:%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:342 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Συνδέθηκε για %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις PIN/PUK." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Ονόματος του Σημείου Πρόσβασης (APN) σας" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις Αριθμών." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 msgid "Check your configuration." msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:602 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 msgid "Mesh Network" msgstr "Δίκτυο πλέγματος" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:647 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:651 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Δίκτυο πλέγματος %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:777 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:782 msgid "No GSM connection available." msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση GSM." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:778 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Δημιουργία σύνδεσης στον πίνακα ελέγχου." -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53 msgid "Speech" msgstr "Ομιλία" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160 msgid "Say selected text" msgstr "Εκφώνησε το επιλεγμένο κείμενο" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98 msgid "Pitch" msgstr "Τόνος" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112 msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150 msgid "Pause playback" msgstr "Παύση αναπαραγωγής" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62 msgid "My Speakers" msgstr "Τα ηχεία μου" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142 msgid "Unmute" msgstr "Άρση σίγασης" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -612,34 +614,37 @@ msgstr "στυλό" msgid "My touchpad" msgstr "Η πινακίδα αφής μου" -#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:180 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171 msgid "Show contents" msgstr "Προβολή περιεχομένων" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62 msgid "Mesh" msgstr "Πλεγματοειδές δίκτυο" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "Group" msgstr "Φίλοι" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του «%s»" @@ -981,48 +986,57 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές σου θα πρέπει να επανεκκινήσεις το Sugar.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302 msgid "Cancel changes" msgstr "Ακύρωση αλλαγών" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 msgid "Later" msgstr "Αργότερα" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311 msgid "Restart now" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:211 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:210 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Έκδοση %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:341 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411 +msgid "Clear search" +msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:414 +msgid "No matching activities" +msgstr "Δεν υπάρχουν δραστηριότητες που να ταιριάζουν" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450 msgid "Confirm erase" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:452 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής: Θέλετε να διαγραφεί μόνιμα το %s;" @@ -1031,107 +1045,92 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής: Θέλετε να διαγρ # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:415 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:444 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:513 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148 msgid "Erase" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:529 msgid "Remove favorite" msgstr "Αφαίρεση αγαπημένου" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533 msgid "Make favorite" msgstr "Δημιουργία αγαπημένου" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:187 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197 msgid "Freeform" msgstr "Ελεύθερο σχήμα" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:281 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292 msgid "Ring" msgstr "Δακτύλιος" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:425 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438 msgid "Spiral" msgstr "Σπείρα" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:493 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506 msgid "Box" msgstr "Πλαίσιο" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:536 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549 msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:317 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322 msgid "Registration Failed" msgstr "Η καταχώρηση απέτυχε" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:320 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:325 msgid "Registration Successful" msgstr "Καταχώρηση Επιτυχής" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Είσαι τώρα καταχωρημένος(-η) στον εξυπηρετητή του σχολείου σου." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:637 msgid "Register" msgstr "Καταχώρηση" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:653 msgid "Register again" msgstr "Καταχώρηση ξανά" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 -msgid "Software Update" -msgstr "Ενημέρωση λογισμικού" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Ενημερώστε τις δραστηριότητές σας για να βεβαιωθείτε για τη συμβατότητα τους " "με το νέο σας λογισμικό" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 msgid "Check now" msgstr "Έλεγχος τώρα" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 -msgid "List view" -msgstr "Προβολή λίστας" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 -msgid "Favorites view" -msgstr "Προβολή αγαπημένων" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Γειτονιά" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" @@ -1140,30 +1139,30 @@ msgstr "" "Ένα κλειδί κωδικοποίησης είναι απαραίτητο για\n" " το ασύρματο δίκτυο '%s'." -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137 msgid "Key Type:" msgstr "Τύπος Κλειδιού:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157 msgid "Authentication Type:" msgstr "Τύπος Πιστοποίησης:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Ιδιωτικό" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 msgid "Wireless Security:" msgstr "Ασφάλεια ασύρματου δικτύου:" #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:85 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:528 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86 msgid "Resume" msgstr "Συνέχεια" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:90 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "Σύνδεση" @@ -1186,53 +1185,74 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή." msgid "The server could not complete the request." msgstr "Ο διακομιστής δε μπόρεσε να ολοκληρώσει το αίτημα." +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80 +msgid "List view" +msgstr "Προβολή λίστας" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100 +#, python-format +msgid "Search in %s" +msgstr "Αναζήτηση στο %s" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149 +msgid "Favorites view" +msgstr "Προβολή αγαπημένων" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150 +msgid "1" +msgstr "1" + #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:529 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:547 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s από %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:561 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "Μεταφορά από το%s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:572 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:642 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:760 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 msgid "Dismiss" msgstr "Απομάκρυνση" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:646 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "Το κα" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:694 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" @@ -1258,10 +1278,6 @@ msgid "%s clipping" msgstr "%s στο πρόχειρο" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Γειτονιά" - -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 msgid "F1" msgstr "F1" @@ -1277,196 +1293,188 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:106 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:105 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:136 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:135 msgid "Click to change color:" msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε χρώμα:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:200 ../src/jarabe/journal/detailview.py:95 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:214 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:213 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:142 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:246 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 msgid "No preview" msgstr "Χωρίς προεπισκόπηση" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:256 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Είδος: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:257 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:258 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Ημερομηνία: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Μέγεθος: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Χωρίς ημερομηνία" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308 msgid "Participants:" msgstr "Συμμετέχοντες:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:331 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:334 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352 msgid "Tags:" msgstr "Ετικέτες:" -#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:487 +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362 msgid "Journal" msgstr "Ημερολόγιο" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:74 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129 msgid "Anytime" msgstr "Οποτεδήποτε" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133 msgid "Since yesterday" msgstr "Από χθες" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135 msgid "Past week" msgstr "Περασμένη εβδομάδα" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137 msgid "Past month" msgstr "Περασμένος μήνας" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Past year" msgstr "Περασμένος χρόνος" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Anyone" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "My friends" msgstr "Οι φίλοι μου" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "My class" msgstr "Η τάξη μου" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:303 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291 msgid "Anything" msgstr "Οτιδήποτε" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95 msgid "Copy to" msgstr "Αντιγραφή στο" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:406 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278 msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντίγραφου" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:439 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Λάθος κατά την αντιγραφή της καταχώρησης. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:440 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310 msgid "Error" msgstr "Λάθος" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 #, python-format msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το \"%s\";" #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:531 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία τροποποίησης" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:560 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539 msgid "Sort by date created" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία δημιουργίας" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:561 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 msgid "Sort by size" msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:570 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549 msgid "Sort view" msgstr "Προβολή ταξινόμησης" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:318 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Το ημερολόγιο είναι κενό" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "Ο φάκελος των αρχείων είναι κενός" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328 msgid "The device is empty" msgstr "Η συσκευή είναι κενή" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:325 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330 msgid "No matching entries" msgstr "Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις που να ταιριάζουν" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 -msgid "Clear search" -msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" - #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" @@ -1477,26 +1485,26 @@ msgstr "Παλαιότερη Έκδοση της Δραστηριότητας %s msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "Θέλεις να υποβαθμιστώ στην έκδοση %s" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65 msgid "Your Journal is full" msgstr "Το ημερολόγιο είναι πλήρες" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "" "Παρακαλώ διαγράψτε μερικές παλιές καταχωρήσεις του ημερολογίου για να " "εξοικονομήσετε χώρο για νέες." -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83 msgid "Show Journal" msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 msgid "Choose an object" msgstr "Επιλογή ενός αντικειμένου" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1525,7 +1533,7 @@ msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "Καταχωρίσεις χωρίς αρχείο δεν μπορούν να σταλούν." #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "Καταχωρήσεις χωρίς αρχείο δεν μπορούν να αντιγραφούν." @@ -1545,12 +1553,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη σύνδεση" msgid "No activity to resume entry" msgstr "Δεν υπάρχει δραστηριότητα για τη συνέχιση της καταχώρησης" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB ελεύθερα" @@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr "Η υπάρχουσα σύνδεση της συσκευής έγινε #: ../src/jarabe/model/network.py:299 msgid "The supplicant is now available." -msgstr "" +msgstr "Ο αιτών είναι τώρα διαθέσιμος." #: ../src/jarabe/model/network.py:301 msgid "The modem could not be found." @@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr "Η σύνδεση Bluetooth απέτυχε ή έληξε ο χρόνος #: ../src/jarabe/model/network.py:305 msgid "Unused." -msgstr "Αχρησιμοποίητο" +msgstr "Αχρησιμοποίητο." #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" @@ -1769,7 +1777,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" -msgstr "Οι ρυθμίσεις μου" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format @@ -1781,63 +1789,69 @@ msgstr "Πρόσκληση στην %s" msgid "%s failed to start." msgstr "Η %s απέτυχε να ξεκινήσει." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 msgid "Activity failed to start" msgstr "Η δραστηριότητα απέτυχε να ξεκινήσει" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93 msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104 msgid "Stop" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141 msgid "Start new" msgstr "Έναρξη νέου" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223 msgctxt "Volume" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267 msgid "Instance Source" msgstr "Στιγμιότυπο πηγής" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Πηγή δέσμης δραστηριοτήτων" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Πηγή Εργαλειοθηκών του Sugar" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404 #, python-format #, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "Προβολή πηγής: %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Προβολή πηγής: %r" -#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41 msgid "Sugar in a window" msgstr "Το Sugar σε παράθυρο" +#~ msgid "Software update" +#~ msgstr "Ενημέρωση λογισμικού" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Αναζήτηση" + #~ msgid "Additional directories which can contain updated translations." #~ msgstr "" #~ "Πρόσθετοι κατάλογοι οι οποίοι μπορεί να περιέχουν ενημερωμένες μεταφράσεις." -- cgit v0.9.1