From 0c3f127c86af818d260966d2292b199757087157 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Poirier Date: Sat, 11 Jul 2009 21:39:46 +0000 Subject: repackage --- (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po deleted file mode 100644 index f4e9b3e..0000000 --- a/po/ar.po +++ /dev/null @@ -1,564 +0,0 @@ -# translation of sugar.po to Arabic -# Khaled Hosny , 2007, 2008. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sugar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:03-0400\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && " -"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -"Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 " -": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 -msgid "Share with:" -msgstr "شارِك مع:" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 -msgid "Private" -msgstr "خاص" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "جِوارِي" - -# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -# TODO: Implement stopping downloads -# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -# self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 -msgid "Keep" -msgstr "احفظ" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 -msgid "Redo" -msgstr "أعِد" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 -msgid "Copy" -msgstr "انسخ" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 -msgid "Paste" -msgstr "الصق" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 -msgid "Activity" -msgstr "النشاط" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "نشاط %s" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 -msgid "Keep error" -msgstr "خطأ في الحفظ" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 -msgid "Don't stop" -msgstr "لا تتوقف" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 -msgid "Stop anyway" -msgstr "توقف على أي حال" - -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 -msgid "Ok" -msgstr "حسنا" - -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 -msgid "Continue" -msgstr "واصِل" - -#: ../src/sugar/util.py:181 -msgid " and " -msgstr " و " - -#: ../src/sugar/util.py:182 -msgid ", " -msgstr " و " - -#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:185 -msgid "Seconds ago" -msgstr "منذ بضعة ثوان" - -#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", -#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:189 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "منذ %s" - -#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:202 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d سنة" -msgstr[1] "%.sسنة" -msgstr[2] "%.sسنتين" -msgstr[3] "%d سنوات" -msgstr[4] "%d سنة" -msgstr[5] "%d سنة" - -#: ../src/sugar/util.py:203 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d شهر" -msgstr[1] "%.0sشهر" -msgstr[2] "%.0sشهرين" -msgstr[3] "%d شهور" -msgstr[4] "%d شهرا" -msgstr[5] "%d شهر" - -#: ../src/sugar/util.py:204 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d أسبوع" -msgstr[1] "%.0sأسبوع" -msgstr[2] "%.0sأسبوعين" -msgstr[3] "%d أسابيع" -msgstr[4] "%d أسبوعا" -msgstr[5] "%d أسبوع" - -#: ../src/sugar/util.py:205 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d يوم" -msgstr[1] "%.0sيوم" -msgstr[2] "%.0sيومين" -msgstr[3] "%d أيام" -msgstr[4] "%d يوما" -msgstr[5] "%d يوم" - -#: ../src/sugar/util.py:206 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ساعة" -msgstr[1] "%.0sساعة" -msgstr[2] "%.0sساعتين" -msgstr[3] "%d ساعات" -msgstr[4] "%d ساعة" -msgstr[5] "%d ساعة" - -#: ../src/sugar/util.py:207 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d دقيقة" -msgstr[1] "%.0sدقيقة" -msgstr[2] "%.0sدقيقتين" -msgstr[3] "%d دقائق" -msgstr[4] "%d دقيقة" -msgstr[5] "%d دقيقة" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "الاسم:" - -#~ msgid "Click to change color:" -#~ msgstr "انقر لتغيير اللون:" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "السابق" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "تمّ" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "التالي" - -#~ msgid "Remove friend" -#~ msgstr "أزل صديق" - -#~ msgid "Make friend" -#~ msgstr "اصنع صديق" - -#~ msgid "Invite to %s" -#~ msgstr "ادعُ إلى %s" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "أزل" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "افتح" - -#~ msgid "Open with" -#~ msgstr "افتح باستخدام" - -#~ msgid "Clipboard object: %s." -#~ msgstr "عنصر الحافظة: %s." - -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "نوع المفتاح:" - -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "نوع الاستيثاق:" - -#~ msgid "Encryption Type:" -#~ msgstr "نوع التعمية:" - -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "لقطة شاشة" - -#~ msgid "List view" -#~ msgstr "منظور القائمة" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "ق" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "ح" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "اتصل" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "اقطع الاتصال" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#~ msgid "Disconnecting..." -#~ msgstr "يجري قطع الاتصال..." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "يجري الاتصال..." - -# TODO: show the channel number -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "مُتّصل" - -#~ msgid "Mesh Network" -#~ msgstr "شبكة عُروِيّة" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "افصِل..." - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "استكمل" - -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "التحق" - -#~ msgid "My Battery" -#~ msgstr "بطاريتي" - -#~ msgid "Charging" -#~ msgstr "يشحن" - -#~ msgid "Very little power remaining" -#~ msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة" - -#~ msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" -#~ msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d" - -#~ msgid "Charged" -#~ msgstr "مشحون" - -#~ msgid "My Speakers" -#~ msgstr "سماعاتي" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "افتح" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "أصمِت" - -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "مفصول" - -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "قناة" - -#~ msgid "Neighborhood" -#~ msgstr "الجِوَار" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "المجموعة" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "المنزل" - -#~ msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -#~ msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغييرات.\n" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "تحذير" - -#~ msgid "Cancel changes" -#~ msgstr "ألغِ التغييرات" - -#~ msgid "Later" -#~ msgstr "لاحقا" - -#~ msgid "You must enter a name." -#~ msgstr "يجب أن تُدخِل اسما." - -#~ msgid "stroke: color=%s hue=%s" -#~ msgstr "الحواف: اللون=%s التشبع=%s" - -#~ msgid "stroke: %s" -#~ msgstr "الحواف: %s" - -#~ msgid "fill: color=%s hue=%s" -#~ msgstr "الملء: اللون=%s التشبع=%s" - -#~ msgid "fill: %s" -#~ msgstr "الملء: %s" - -#~ msgid "Error in specified color modifiers." -#~ msgstr "خطأ في مُغيّرات الألوان المحددة." - -#~ msgid "Error in specified colors." -#~ msgstr "خطأ في الألوان المحددة." - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "غير مُتاح" - -#~ msgid "Error timezone does not exist." -#~ msgstr "خطأ: المنطقة الزمنية لا وجود لها." - -#, fuzzy -#~ msgid "Value must be an integer." -#~ msgstr "يجب أن تكون القيمة عددا صحيحا." - -#~ msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -#~ msgstr "تعذّر الوصول إلى ‭~/.i18n‬. سأنشئ إعدادات قياسية." - -#~ msgid "Language for code=%s could not be determined." -#~ msgstr "لا يمكن تحديد لغة الرمز=%s." - -#~ msgid "Sorry I do not speak '%s'." -#~ msgstr "آسف، لا أتحدث '%s'." - -#~ msgid "You must enter a server." -#~ msgstr "يجب أن تُدخِل خادوما." - -#~ msgid "State is unknown." -#~ msgstr "الحالة مجهولة." - -#~ msgid "Error in specified radio argument use on/off." -#~ msgstr "خطأ في معامل الإذاعة المحدد، استخدم مُفعّل/مُعطّل." - -#~ msgid "About Me" -#~ msgstr "عنّي" - -#~ msgid "Click to change your color:" -#~ msgstr "انقر لتغيير اللون:" - -#~ msgid "About my XO" -#~ msgstr "عن حاسوبي" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "المعرّف" - -#~ msgid "Serial Number:" -#~ msgstr "الرقم التسلسلي" - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "البرمجيات" - -#~ msgid "Build:" -#~ msgstr "البناء:" - -#~ msgid "Firmware:" -#~ msgstr "البرمجيات الثابتة (Firmware):" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "التاريخ والوقت" - -#~ msgid "Timezone" -#~ msgstr "المنطقة الزمنية" - -#~ msgid "Frame" -#~ msgstr "الإطار" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "أبدا" - -#~ msgid "instantaneous" -#~ msgstr "آني" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s seconds" -#~ msgstr "%d ثوان" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "اللغة" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "الشبكة" - -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "اللاسلكي" - -#~ msgid "Radio:" -#~ msgstr "الإذاعة:" - -#~ msgid "Mesh" -#~ msgstr "الشبكة العروية" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "الخادوم" - -#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" -#~ msgstr "اتصل ببوابة شبكة مدرسة" - -#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -#~ msgstr "يبحث عن بوابة شبكة مدرسة..." - -#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -#~ msgstr "اتصل ببوابة شبكة XO" - -#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -#~ msgstr "يبحث عن بوابة شبكة XO..." - -#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" -#~ msgstr "اتصل بشبكة بسيطة" - -#~ msgid "Starting a Simple Mesh" -#~ msgstr "يبدأ شبكة بسيطة" - -#~ msgid "Unknown Mesh" -#~ msgstr "شبكة مجهولة" - -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "ارفض" - -#~ msgid "Control Panel" -#~ msgstr "لوحة التحكم" - -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "أعد التشغيل" - -#~ msgid "Shutdown" -#~ msgstr "أطفئ" - -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "سجّل" - -#~ msgid "Starting..." -#~ msgstr "يبدأ..." - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "ابدأ" - -#~ msgid "Show contents" -#~ msgstr "أظهر المحتويات" - -#~ msgid "%(free_space)d MB Free" -#~ msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية" - -#~ msgid "Ring view" -#~ msgstr "منظور الحلقة" - -#~ msgid "Remove from ring" -#~ msgstr "أزِل من الحلقة" - -#~ msgid "Add to ring" -#~ msgstr "أضِف للحلقة" - -#~ msgid "Changes require a sugar restart to take effect." -#~ msgstr "يتطلب نفاذ التغييرات إعادة تشغيل «سُكّر»." - -#~ msgid "Changes require restart to take effect" -#~ msgstr "يتطلب نفاذ التغييرات إعادة التشغيل." - -#~ msgid "Delay in milliseconds:" -#~ msgstr "التأخير بالملي ثانية:" - -#~ msgid "Hot Corners" -#~ msgstr "الزوايا النشطة" - -#~ msgid "Warm Edges" -#~ msgstr "الحواف المتفاعلة" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "معطّل" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "مفعّل" - -#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -#~ msgstr "الصلاحية ممنوعة. تحتاج أن تكون الجذر لتشغل الوظيفة المطلوبة." - -#~ msgid "Error in reading timezone" -#~ msgstr "خطأ في قراءة المنطقة الزمنية" - -#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "خطأ في نسخ المنطقة الزمنية (من %s): %s" - -#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" -#~ msgstr "يجري تغيير صلاحيات المنطقة الزمنية: %s" - -#~ msgid "About this XO" -#~ msgstr "عَنْ XO هذا" - -#~ msgid "Add to journal" -#~ msgstr "أضِف إلى اليوميات" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "أعِد التشغيل" - -#~ msgid "My Battery life" -#~ msgstr "عمر بطاريتي" - -#~ msgid "Battery charging" -#~ msgstr "البطاريّة تشحن" - -#~ msgid "Battery discharging" -#~ msgstr "البطاريّة تُفرّغ" - -#~ msgid "Battery fully charged" -#~ msgstr "البطارية مشحونة تماما" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ادعُ" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "نص" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "صورة" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "حسنا" - -#~ msgid "%d second" -#~ msgstr "%d ثانية" -- cgit v0.9.1