Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-12-02 23:18:31 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-12-02 23:18:31 (GMT)
commit5a3ed13cb0782a019dbd87a373af2c9d7ad6ec5d (patch)
tree75b75141b5cbc40865f82c91ad11e4b5ff65aff6
parent42100d16e5e0a436942ee46e26f407ac144e0ac4 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 364 of 390 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/hi.po622
1 files changed, 328 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a69f00e..15ce320 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 04:56+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: satyaakam <satyaakam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "निर्दिष्ट रंग परिवर्धकों म
msgid "Error in specified colors."
msgstr "निर्दिष्ट रंगों में त्रुटि है."
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
msgid "Click to change your color:"
msgstr "रंग बदलने हेतु क्लिक करें:"
@@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "मेरे कम्प्यूटर के बारे में"
msgid "Not available"
msgstr "उपलब्ध नहीं है"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr "पहचान"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr "क्रमांक:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr "सॉफ्टवेयर"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr "बिल्ड:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr "सुगर:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
msgstr "फर्मवेयर:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "वायरलेस फर्मवेयर:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
msgstr "सर्वाधिकार तथा लाइसेंस"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"लाइसेंस में दिए गए कुछ विशेष शर्तों के अधीन आप इसमें परिवर्तन करने या इसकी "
"प्रति बनाकर वितरण करने के लिए आपका स्वागत है."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
msgstr "पूरा लाइसेंस:"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "सक्रियण देरी"
msgid "Corner"
msgstr "किनारा"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "किनारा"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "Modem Configuration"
msgstr "मॉडेम विन्यास"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "व्यक्तिगत पहचान संख्या (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
msgstr "संजाल"
@@ -252,33 +253,33 @@ msgstr "निर्दिष्ट रेडियो तर्क चालू
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "निर्दिष्ट तर्क प्रयोग 0/1 में त्रुटि है."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68
msgid "Wireless"
msgstr "वायरलेस"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "बैटरी का जीवन बढ़ाने के लिए वायरलेस रेडियो को बन्द कर दें"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89
msgid "Radio"
msgstr "रेडियो"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"यदि आपको नेटवर्क में कनेक्ट करने में समस्या हो रही है तो नेटवर्क इतिहास को "
"मिटा दें"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114
msgid "Discard network history"
msgstr "नेटवर्क इतिहास मिटाएँ"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129
msgid "Collaboration"
msgstr "साझेदारी"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
"सर्वर को आपके कमरे के रुप में, जहाँ आप हैं, माना जा सकता है. एक ही सर्वर के "
"लोग आपस में एक दूसरे को देख सकेंगे, भले ही वो एक ही नेटवर्क में न हों."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर:"
@@ -308,7 +309,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "स्वचालित बिजली प्रबंधन (बैटरी का जीवन बढ़ाता है)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
+msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर अद्यतन"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
@@ -360,16 +362,16 @@ msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "%s अद्यतन संस्थापित किया गया"
msgstr[1] "%s अद्यतनों को संस्थापित किया गया"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
msgstr "चयनित को संस्थापित करें"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "डाउनलोड आकार: %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
#, python-format, ,
#, python-format,
@@ -377,63 +379,67 @@ msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "संस्करण %(current)s %(new)s(आकार: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
msgstr "1कि.बा."
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f कि.बा."
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f मे.बा."
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "मेरी बैटरी"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
msgstr "हटा दिया गया"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
msgstr "चार्जिंग में"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
msgstr "बहुत कम पावर बचा है"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d बाकी"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
msgstr "चार्ज है"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/frame.py:57
+msgid "Show my keyboard"
+msgstr "कीबोर्ड दिखाएँ"
+
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "आईपी पता: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:130
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:499
msgid "Disconnect"
msgstr "डिस्कनेक्ट"
@@ -441,160 +447,161 @@ msgstr "डिस्कनेक्ट"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connecting..."
msgstr "कनेक्ट हो रहा है..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:248
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:545
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connected"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
msgid "No wireless connection"
msgstr "वायरलेस कनेक्शन नहीं"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
msgid "Channel"
msgstr "माध्यम"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
msgid "Wired Network"
msgstr "वायर्ड नेटवर्क"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
msgid "Speed"
msgstr "गति"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
msgid "Wireless modem"
msgstr "वायरलेस मॉडम"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
msgid "Please wait..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:494
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
msgid "Disconnected"
msgstr "सम्पर्क टूट गया"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:97
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
msgid "Try connection again"
msgstr "कनेक्शन फिर से: प्रयास करें"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "त्रुटि: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "सुझाव: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "%s के लिए जुड़ा"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%dकि.बा."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "अपने पिन / PUK विन्यास की जाँच करें."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "अपने एक्सेस प्वाइंट (APN) नाम विन्यास की जाँच करें"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "संख्या विन्यास की जाँच करें."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
msgid "Check your configuration."
msgstr "आपके विन्यास की जाँच करें."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
msgid "Mesh Network"
msgstr "मेश संजाल"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "मेश नेटवर्क %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "No GSM connection available."
msgstr "कोई जीएसएम कनेक्शन उपलब्ध है."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:784
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "नियंत्रण कक्ष में एक कनेक्शन बनाएँ."
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
msgid "Speech"
msgstr "वाणी"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
msgid "Say selected text"
-msgstr ""
+msgstr "चुने हुए पाठ कहो"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "प्लेबैक बंद करो"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरमान"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
-#, fuzzy
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
msgid "Rate"
-msgstr "तारीख़"
+msgstr "दर"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "प्लेबैक रोके"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
msgid "My Speakers"
msgstr "मेरे स्पीकर"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
msgid "Unmute"
msgstr "मौन हटाएँ"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
msgid "Mute"
msgstr "मौन"
@@ -610,30 +617,37 @@ msgstr "लेखनी"
msgid "My touchpad"
msgstr "मेरा touchpad"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+msgid "Show contents"
+msgstr "सामग्री दिखाएँ"
+
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "जाल"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "क्रिया"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "पटचित्र"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "\"%s\" का स्क्रीनशॉट"
@@ -705,7 +719,7 @@ msgstr "पसंदीदा ख़ाका"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Favorites resume mode"
-msgstr "पसंदीदा रेज्यूम मोड"
+msgstr "पसंदीदा पुनरारंभ मोड"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Font face that is used throughout the desktop."
@@ -970,148 +984,155 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "अपने परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको शुगर को पुनरारंभ करना होगा.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "परिवर्तनों के लिए कम्प्यूटर फिर से प्रारंभ करना आवश्यक है"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
msgstr "परिवर्तनों को रद्द करें"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "बाद में"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
msgstr "अभी फिर से प्रारंभ करें"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#, python-format
+msgid "Search in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:65 ../src/jarabe/intro/window.py:210
msgid "Done"
msgstr "सम्पन्न"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:101
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:243
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "संस्करण %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:344
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+msgid "Clear search"
+msgstr "खोज साफ करें"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+msgid "No matching activities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453
msgid "Confirm erase"
msgstr "मिटाने हेतु पुष्टि"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:455
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "मिटाने की पुष्टि: क्या आप %s को हमेशा के लिए मिटा देना चाहते हैं?"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
msgstr "रखें"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:516
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
msgstr "मिटाएँ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:532
msgid "Remove favorite"
msgstr "पसंदीदा मिटाएँ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:536
msgid "Make favorite"
msgstr "पसंदीदा बनाएँ"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200
msgid "Freeform"
msgstr "फ्रीफ़ॉर्म"
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:296
msgid "Ring"
msgstr "रिंग"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:450
msgid "Spiral"
msgstr "सर्पिल"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:518
msgid "Box"
msgstr "बक्सा"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:561
msgid "Triangle"
msgstr "त्रिभुज"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
msgid "Registration Failed"
msgstr "पंजीकरण असफल"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
msgid "Registration Successful"
msgstr "पंजीकरण सफल"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "आप अब अपने स्कूल के सर्वर से पंजीकृत हो चुके हैं."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:611
msgid "Register"
msgstr "पंजीकृत करें"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:613
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
msgid "Register again"
msgstr "फिर पंजीकृत"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-msgid "Software Update"
-msgstr "सॉफ़्टवेयर अद्यतन"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"अपने नये सॉफ़्टवेयर के साथ संगतता सुनिश्चित करने के लिए अपनी क्रियाओं को "
"अद्यतन करें"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Check now"
msgstr "अभी जाँचें"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
-msgid "List view"
-msgstr "सूची दृश्य"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
-msgid "<Ctrl>2"
-msgstr "<Ctrl>2"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
-msgid "Favorites view"
-msgstr "पसंदीदा दृश्य"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
-msgid "<Ctrl>1"
-msgstr "<Ctrl>1"
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "आसपडोस"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
#, python-format
@@ -1120,41 +1141,41 @@ msgid ""
" the wireless network '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:146
msgid "Key Type:"
msgstr "कुंजी प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:166
msgid "Authentication Type:"
msgstr "प्रमाणीकरण का प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 व्यक्तिगत"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238
msgid "Wireless Security:"
msgstr "बेतार सुरक्षा:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:79
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारंभ"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:84
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "जुड़ें"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "तदर्थ संजाल %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:627
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "मेश संजाल %d"
@@ -1167,53 +1188,69 @@ msgstr "सर्वर से कनेक्ट करें नहीं ह
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "सर्वर ने निवेदन पूरा नहीं किया."
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+msgid "List view"
+msgstr "सूची दृश्य"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
+msgid "Favorites view"
+msgstr "पसंदीदा दृश्य"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
+
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
msgstr "अस्वीकार"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dबा."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dकि.बा."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dमे.बा."
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s इसमें का- %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "%s से हस्तांतरण"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकृत"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
msgstr "खारिज"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "अन्य भागीदार फ़ाइल स्थानांतरण रद्द"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
@@ -1238,216 +1275,211 @@ msgstr "के साथ खोलें"
msgid "%s clipping"
msgstr "%s क्लिपिंग"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "आसपडोस"
-
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:105
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:135
msgid "Click to change color:"
msgstr "रंग बदलने के लिए क्लिक करें:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "पीछे जाएँ"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:213
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "बिना शीर्षक"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
msgstr "कोई पूर्वावलोकन नहीं"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "काइंड: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "तारीख़: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "आकार: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "बिना तारीख़"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
msgstr "प्रतिभागी:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
msgstr "चिप्पियाँ:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "दैनिकी"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
-msgid "Search"
-msgstr "ढूंढें"
-
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
msgid "Anytime"
msgstr "कभी भी"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
msgid "Since yesterday"
msgstr "कल से"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
msgid "Past week"
msgstr "पिछला सप्ताह"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
msgid "Past month"
msgstr "पिछला महीना"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
msgid "Past year"
msgstr "पिछला वर्ष"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Anyone"
msgstr "कोई भी"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "My friends"
msgstr "मेरे मित्र"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My class"
msgstr "मेरी कक्षा"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290
msgid "Anything"
msgstr "कुछ भी"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
msgid "Copy to"
msgstr "पर प्रतिलिपि बनाएँ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
msgstr "दूसरी प्रति"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
#, python-format,
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "नकल प्रविष्टि जबकि त्रुटि. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#, python-format
+msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
+msgstr ""
+
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537
msgid "Sort by date modified"
msgstr "तिथि के अनुसार छाँटें संशोधित"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
msgid "Sort by date created"
msgstr "तिथि के अनुसार छाँटें बनाया"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
msgid "Sort by size"
msgstr "आकार के अनुसार छाँटें"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548
msgid "Sort view"
msgstr "छाटें देखें"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "आपकी दैनिकी खाली है"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "आपके दस्तावेज़ फ़ोल्डर खाली है"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
msgid "The device is empty"
msgstr "डिवाइस खाली है"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
msgid "No matching entries"
msgstr "कोई भी मेल खाती हुई प्रविष्टि नहीं है"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
-msgid "Clear search"
-msgstr "खोज साफ करें"
-
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
@@ -1459,80 +1491,80 @@ msgstr "%s की गतिविधि के पुराने संस्
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "क्या आप डाउनग्रेड संस्करण चाहते हैं %s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "आपकी दैनिकी पूरी भरी है"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"नई प्रविष्टियों के लिए जगह बनाने के लिए कृपया कुछ पुरानी दैनिकी प्रविष्टियों "
"को मिटाएँ."
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "दैनिकी दिखाएँ"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
msgstr "एक वस्तु चुनें"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Resume with"
msgstr "के साथ बहाल करें"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start with"
msgstr "के साथ प्रारंभ करें"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
msgid "No activity to start entry"
msgstr "प्रविष्टि प्रारंभ करने के लिए कोई क्रिया नहीं"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
msgid "Send to"
msgstr "को भेजें"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
msgid "View Details"
msgstr "विवरणों को देखें"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "किसी फ़ाइल के बिना प्रविष्टियाँ भेजा नहीं जा सकता."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "किसी फ़ाइल के बिना प्रविष्टियाँ नकल नहीं जा सकता."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
msgid "Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
msgid "No friends present"
msgstr "कोई मित्र उपस्थित नहीं है"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
msgid "No valid connection found"
msgstr "कोई भी वैध कनेक्शन नहीं मिला"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "प्रविष्टि बहाल करने के लिए कोई क्रिया नहीं"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d मे.बा. रिक्त"
@@ -1760,67 +1792,69 @@ msgstr "%s को निमंत्रित करें"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> प्रारंभ करने में विफल."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
msgstr "प्रारंभ हो रहा है..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
msgstr "गतिविधि शुरू करने में विफल"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
msgstr "स्रोत देखें"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
msgstr "रूकें"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
msgstr "नया प्रारंभ करें"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
-msgid "Show contents"
-msgstr "सामग्री दिखाएँ"
-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
msgstr "इंस्टैंस स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "क्रिया बंडल स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Sugar टूलकिट स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "स्रोत देखें: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "स्रोत देखें: %r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar खिड़की मे"
+#~ msgid "Software update"
+#~ msgstr "सॉफ़्टवेयर अद्यतन"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ढूंढें"
+
#~ msgid "Additional directories which can contain updated translations."
#~ msgstr "अतिरिक्त निर्देशिका जो अद्यतन अनुवादों को शामिल कर सकते हैं."