Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-03-22 19:32:14 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-03-22 19:32:14 (GMT)
commitf8857f7b595948f5cdef31fc54bebe3634899248 (patch)
tree897d702ac9eb21fcfbc2932b10a45e422dfc1e31
parentba0c4824068ca67a136931ae3335cb7a43b86ae2 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 391 of 391 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/de.po410
1 files changed, 208 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8a1bcc0..f8c4b87 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 00:36-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Fehler in den angegebenen Farbänderungen."
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Fehler in den angegebenen Farben."
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:212
msgid "Click to change your color:"
msgstr "Klicken, um deine Farbe zu wechseln:"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Datum & Uhrzeit"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Fehler: unbekannte Zeitzone."
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:66 ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
@@ -409,30 +409,30 @@ msgstr "%.0f KB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "Meine Batterie"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156
msgid "Charging"
msgstr "Wird aufgeladen"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:159
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Sehr wenig Ladung verbleibend"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:166
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d verbleibend"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:169
msgid "Charged"
msgstr "Aufgeladen"
@@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "Aufgeladen"
msgid "Show my keyboard"
msgstr "Zeige meine Tastatur"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:51
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-Addresse: %s"
# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert.
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:130
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:499
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:299
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:509
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
@@ -457,163 +457,163 @@ msgstr "Verbindung trennen"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:108
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:252
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:550
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:691
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:248
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:545
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:113
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:259
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:556
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:697
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:126
msgid "No wireless connection"
msgstr "Kein Funknetz verfügbar"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:140
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:155
msgid "Wired Network"
msgstr "Kabelnetzwerk"
# (Markus S.) War 'Geschwindigkeit'
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:184
msgid "Speed"
msgstr "Übertragungsrate"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:209
msgid "Wireless modem"
msgstr "Funkmodem"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:277
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:126
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:494
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:282
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:131
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:642
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:97
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:100
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:713
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:741
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:154
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
msgid "Try connection again"
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:332
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Vorschlag: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Verbunden für %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:351
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:352
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Überprüfe deine PIN/PUK-Einstellungen."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:360
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Überprüfe deine Einstellung für den Namen des Zugangspunktes (APN)."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Überprüfe deine Einstellung der Nummer."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:366
msgid "Check your configuration."
msgstr "Überprüfe deine Einstellungen."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:616
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maschennetzwerk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:660
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Maschennetzwerk %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Keine GSM-Verbindung verfügbar."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:784
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Verbindung in der Menüleiste erstellen."
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:54
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:78
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:157
msgid "Say selected text"
msgstr "Sage ausgewählten Text"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:85
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe beenden"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:94
msgid "Pitch"
msgstr "Stimmlage"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:109
msgid "Rate"
msgstr "Sprechrate"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:147
msgid "Pause playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "Meine Lautsprecher"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
msgid "Unmute"
msgstr "Laut schalten"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Stift"
msgid "My touchpad"
msgstr "Mein Touchpad"
-#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:184
msgid "Show contents"
msgstr "Inhalte anzeigen"
@@ -1004,32 +1004,32 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:315 ../src/jarabe/journal/palettes.py:182
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 ../src/jarabe/journal/palettes.py:310
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:316
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Neustart zur Übernahme der Änderungen notwendig"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:319
msgid "Cancel changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:324 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "Später"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:328
msgid "Restart now"
msgstr "Jetzt neu starten"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83
#, python-format
msgid "Search in %s"
msgstr "Suche in %s"
@@ -1043,30 +1043,30 @@ msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:101
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:366
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:243
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:252
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:344
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:353
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:425
msgid "Clear search"
msgstr "Suchfeld leeren"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:426
msgid "No matching activities"
msgstr "Keine passenden Aktivitäten"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462
msgid "Confirm erase"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:455
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:464
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?"
@@ -1075,25 +1075,25 @@ msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:468
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:286
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:516
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:471
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:526
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:390
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:129 ../src/jarabe/journal/palettes.py:149
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:532
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:541
msgid "Remove favorite"
msgstr "Favorit entfernen"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:536
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:545
msgid "Make favorite"
msgstr "Zum Favoriten machen"
@@ -1111,40 +1111,40 @@ msgstr "Ring"
# TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:450
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:460
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:518
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:528
msgid "Box"
msgstr "Rechteck"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:561
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:571
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:357
msgid "Registration Failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:360
msgid "Registration Successful"
msgstr "Anmeldung erfolgreich"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:361
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Du bist nun an deinem Schulserver angemeldet."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:611
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645
msgid "Register"
msgstr "Am Schulserver anmelden"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:613
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:664
msgid "Register again"
msgstr "Erneut Anmelden"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Jetzt prüfen"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Nachbarschaft"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
@@ -1172,41 +1172,41 @@ msgstr ""
"Für das Drahtlosnetzwerk '%s'\n"
"wird ein Netzwerkschlüssel benötigt."
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:146
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Schlüsseltyp:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:166
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Authentifizierungstyp:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:241
msgid "Wireless Security:"
msgstr "WLAN-Sicherheit:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:79
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:513
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:96
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:84
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:88
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc-Netzwerk %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:627
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Maschennetzwerk %d"
@@ -1235,69 +1235,69 @@ msgstr "Favoritenansicht"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:192
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:531
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:533
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:553
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:567
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Übertragung von %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:635
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:648
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Der andere Teilnehmer hat die Datenübertragung abgebrochen."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:700
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Übertragung zu %s"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
@@ -1340,18 +1340,18 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "Ohne Titel"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260
msgid "No preview"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Art: %s"
@@ -1372,31 +1372,35 @@ msgstr "Datum: %s"
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:302
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Kein Datum"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:311
msgid "Participants:"
msgstr "Teilnehmer:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:353
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:356
msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:462
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:219
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "Tagebuch"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:92
+msgid "Favorite entries"
+msgstr "Favoriteneinträge"
+
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
msgid "Anytime"
msgstr "Beliebiges Datum"
@@ -1440,75 +1444,81 @@ msgid "My class"
msgstr "Meine Klasse"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:287
msgid "Anything"
msgstr "Alles"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:373
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:96
msgid "Copy to"
msgstr "Kopieren nach"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:414
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:285
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren des Eintrags. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:415
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:145 ../src/jarabe/journal/palettes.py:286
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:421
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151
#, python-format
msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
msgstr "Möchtest Du \"%s\" dauerhaft löschen?"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:472
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:516
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:544
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Nach Änderungsdatum sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:545
msgid "Sort by date created"
msgstr "Nach Erstellungsdatum sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:546
msgid "Sort by size"
msgstr "Nach Größe sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:555
msgid "Sort view"
msgstr "Ansicht sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:337
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Dein Tagebuch ist leer."
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:340
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Dein Dokumentenverzeichnis ist leer."
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:342
msgid "The device is empty"
msgstr "Das Laufwerk ist leer."
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:344
msgid "No matching entries"
msgstr "Keine passenden Einträge"
@@ -1535,66 +1545,62 @@ msgstr ""
msgid "Show Journal"
msgstr "Tagebuch anzeigen"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:152
msgid "Choose an object"
msgstr "Ein Objekt auswählen"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:157
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:416
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Resume with"
msgstr "Fortsetzen mit"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:78
msgid "Start with"
msgstr "Beginnen mit"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91 ../src/jarabe/journal/palettes.py:388
msgid "No activity to start entry"
msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag zu beginnen"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:115
msgid "Send to"
msgstr "Senden an"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:124
msgid "View Details"
msgstr "Details betrachten"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht senden."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:276 ../src/jarabe/journal/palettes.py:309
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:353
msgid "No friends present"
msgstr "Keine Freunde anwesend"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:358
msgid "No valid connection found"
msgstr "Keine gültige Verbindung gefunden"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:386
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag fortzusetzen"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
-
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:225 ../src/jarabe/view/palettes.py:292
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB frei"
@@ -1791,31 +1797,31 @@ msgstr "Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder abgelaufen."
msgid "Unused."
msgstr "Unbenutzt."
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:73
msgid "Remove friend"
msgstr "Freund entfernen"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76
msgid "Make friend"
msgstr "Freunde werden"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
msgid "Shutdown"
msgstr "Rechner ausschalten"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:99
msgid "Restart"
msgstr "Rechner neu starten"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:105
msgid "Logout"
msgstr "Benutzer abmelden"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:110
msgid "My Settings"
msgstr "Meine Einstellungen"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:150
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Einladen zu %s"
@@ -1825,55 +1831,55 @@ msgstr "Einladen zu %s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> konnte nicht gestartet werden."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:51
msgid "Starting..."
msgstr "Starte..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:61
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Aktivität konnte nicht gestartet werden."
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "View Source"
msgstr "Quelltext anzeigen"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:110
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:153
msgid "Start new"
msgstr "Neu beginnen"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:269
msgid "Instance Source"
msgstr "Quelltext der Instanz"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:318
msgid "Source"
msgstr "Quelltext"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:380
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Quelltext des Aktivitätenbündels"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:399
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Quelltext des Sugar-Werkzeugkastens"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:406
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "Quelltext anzeigen: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:407
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Quelltext anzeigen: %r"