Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:49:59 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:49:59 (GMT)
commitd6c6b4241a21428829cdf3d124d11be68803f252 (patch)
tree08af8df1b347f0cd2bfed85c57a78df1971a338d
parent71b2820a00ba592e73b393121cb0c62bc79edfde (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 337 of 379 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ar.po443
1 files changed, 243 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 963b4bc..35ecb66 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 00:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "انقر لتغيير اللون:"
msgid "About my Computer"
msgstr "عن حاسوبي"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:37
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42
msgid "Not available"
msgstr "غير مُتاح"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:158
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171
#, python-format
msgid "%(interface)s: %(version)s"
msgstr "%(interface)s: %(version)s"
@@ -424,28 +424,28 @@ msgstr "%.0f ك.بايت"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م.بايت"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "بطاريتي"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
msgid "Removed"
msgstr "أُزيل"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
msgid "Charging"
msgstr "يشحن"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Very little power remaining"
msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
msgid "Charged"
msgstr "مشحون"
@@ -455,151 +455,154 @@ msgid "IP address: %s"
msgstr "رقم (عنوان) الإنترنت: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:297
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508
msgid "Disconnect"
msgstr "اقطع الاتصال"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connecting..."
msgstr "يتصّل..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:182
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686
msgid "Connected"
msgstr "مُتّصل"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:142
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
+msgid "No wireless connection"
+msgstr "لا اتصال لاسلكي"
+
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
msgid "Wired Network"
msgstr "شبكة سلكية"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
msgid "Speed"
msgstr "السرعة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:211
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
msgid "Wireless modem"
msgstr "مودم لاسلكي"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:278
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Please wait..."
msgstr "انتظر من فضلك..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:282
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
msgid "Disconnected"
msgstr "مفصول"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:289
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
msgid "Try connection again"
msgstr "حاول الاتصال مرة أخرى"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:330
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "عطل: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:334
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "الاقتراح: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:343
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "اتّصل لمدة %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ك.بايت"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "راجع ضبط رقم المعرف الشخصي أو مفتاح القفل."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "راجع ضبط اسم نقطة الاتصال (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "راجع ضبط الرقم."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
msgid "Check your configuration."
msgstr "راجع الإعدادات."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:605
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:612
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:648
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:656
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "شبكة عُروِيّة %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:771
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
msgid "No GSM connection available."
msgstr "لا تتوفر أي اتصالات هاتف محمول."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "أنشي اتصالا من لوحة التحكم."
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "سماعاتي"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
msgstr "افتح"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
msgstr "أصمِت"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "أصبع"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
msgid "stylus"
msgstr "قلم"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
msgid "My touchpad"
msgstr "لوحة اللمس"
@@ -608,17 +611,17 @@ msgid "Mesh"
msgstr "الشبكة العروية"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
@@ -940,10 +943,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغييرات.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "تتطلب التغييرات إعادة التشغيل"
msgid "Cancel changes"
msgstr "ألغِ التغييرات"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Later"
msgstr "لاحقا"
@@ -969,7 +971,7 @@ msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"
@@ -978,11 +980,11 @@ msgstr "حسنا"
msgid "Version %s"
msgstr "الإصدارة %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
msgid "Confirm erase"
msgstr "أكّد المسح"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟"
@@ -991,24 +993,24 @@ msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:221
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "احفظ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:113
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "امسح"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
msgid "Remove favorite"
msgstr "احذف المفضلة"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
msgid "Make favorite"
msgstr "اصنع مفضلة"
@@ -1039,57 +1041,57 @@ msgstr "صندوق"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
msgstr "فشل التسجيل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "نجح التسجيل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "الآن، أنت مسجّل في خادوم مدرستك."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register again"
msgstr "أعِد التشغيل مرة أخرى"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث البرمجيات"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr "حدّث نشاطاتك لتضمن التوافقية مع البرمجيات الجديدة"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:75
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
msgid "Check now"
msgstr "التمس الآن"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
msgid "List view"
msgstr "منظور القائمة"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:194
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "‪<Ctrl>‬2"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:257
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
msgid "Favorites view"
msgstr "المنظور المفضل"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:258
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "‪<Ctrl>1"
@@ -1111,98 +1113,103 @@ msgstr "أمن اللاسلكي:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:90
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 ../src/jarabe/view/palettes.py:78
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "استكمل"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:95
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "التحق"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "شبكة لا مركزية %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "شبكة عُروِيّة %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid "Cannot connect to the server."
msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم."
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "لم يستطع الخادوم إكمال الطلب."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
msgid "Decline"
msgstr "ارفض"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%d بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%d ك.بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%d م.بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "‏%s من %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "نقل من %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "‏%s ‏(%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
msgid "Dismiss"
msgstr "ارفض"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "نقل إلى %s"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
+msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
-msgstr "أزل"
+msgstr "أزِل"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:59
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:82
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:87
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
msgstr "افتح باستخدام"
@@ -1211,23 +1218,23 @@ msgstr "افتح باستخدام"
msgid "%s clipping"
msgstr "قصاصة %s"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Neighborhood"
msgstr "الجِوَار"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1247,165 +1254,175 @@ msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:60
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
msgstr "لا معاينة"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "النوع: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "التاريخ: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "الحجم: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "لا تاريخ"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
msgstr "المشاركون:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
msgstr "الوُسوم:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "الدفتر"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
msgid "Anytime"
msgstr "أي وقت"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142
msgid "Since yesterday"
msgstr "منذ أمس"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144
msgid "Past week"
msgstr "الأسبوع الماضي"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Past month"
msgstr "الشهر الماضي"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "Past year"
msgstr "السنة الماضية"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155
msgid "Anyone"
msgstr "أي شخص"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157
msgid "My friends"
msgstr "أصدقائي"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My class"
msgstr "صفي"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300
msgid "Anything"
msgstr "أي شيء"
-# TODO: Add "Start with" menu item
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91
-msgid "Copy"
-msgstr "انسخ"
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
+msgid "Copy to"
+msgstr "انسخ إلى"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288
-msgid "Entries without a file cannot be copied."
-msgstr "لا يمكن نسخ المدخلات التي لا ملفات لها."
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+msgid "Duplicate"
+msgstr "استنسخ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "عطل أثناء نسخ المدخلة. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
msgstr "عطل"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:491
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:519
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525
msgid "Sort by date modified"
msgstr "رتّب حسب تاريخ التعديل"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526
msgid "Sort by date created"
msgstr "رتّب حسب تاريخ الإنشاء"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:521
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527
msgid "Sort by size"
msgstr "رتّب حسب الحجم"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:530
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536
msgid "Sort view"
msgstr "رتّب المنظور"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "دفترك خالِ"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
+msgid "Your documents folder is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+msgid "The device is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "No matching entries"
msgstr "لا مدخلات مطابقة"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
msgid "Clear search"
msgstr "امسح البحث"
@@ -1436,48 +1453,61 @@ msgid "Choose an object"
msgstr "اختر عنصرا"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:311
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
msgstr "استعد مع"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start with"
msgstr "ابدأ مع"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:84 ../src/jarabe/journal/palettes.py:224
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
msgid "No activity to start entry"
msgstr "لا نشاط لبدء المُدخلة"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:99
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Send to"
msgstr "أرسل إلى"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:108
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
msgid "View Details"
msgstr "اعرض التفاصيل"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "لا يمكن إرسال المدخلات التي لا ملفات لها."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:189
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+msgid "Entries without a file cannot be copied."
+msgstr "لا يمكن نسخ المدخلات التي لا ملفات لها."
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
+msgid "Clipboard"
+msgstr "الحافظة"
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
msgid "No friends present"
msgstr "لا يوجد أصدقاء"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:194
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
msgid "No valid connection found"
msgstr "لم يُعثر على اتصال سليم"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:222
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "لا نشاط لاستكمال المُدخلة"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+msgid "Documents"
+msgstr "المستندات"
+
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية"
@@ -1649,78 +1679,87 @@ msgstr ""
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "أزل الصديق"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
msgstr "اصنع صديق"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفئ"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "أعد التشغيل"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
msgstr "اخرج"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
msgstr "إعداداتي"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "ادعُ إلى %s"
-#: ../src/jarabe/view/launcher.py:190
+#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "فشل بدء <b>%s</b>"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:46
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
msgid "Starting..."
msgstr "يبدأ..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:56
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
msgid "Activity failed to start"
msgstr "فشل بدء النشاط"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:85
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
msgid "View Source"
msgstr "اعرض المصدر"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:96
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:132
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
msgid "Start new"
msgstr "ابدأ الآن"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:172
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
msgid "Show contents"
msgstr "أظهر المحتويات"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+msgctxt "Volume"
+msgid "Remove"
+msgstr "أزِل"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
msgid "Instance Source"
msgstr "مصدر السيرورة"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:236
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:295
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "مصدر حزمة النشاط"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:302
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+msgid "Sugar Toolkit Source"
+msgstr "مصدر عُدة الأدوات سكّر"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "اعرض مصدر: %r"
@@ -1729,6 +1768,10 @@ msgstr "اعرض مصدر: %r"
msgid "Sugar in a window"
msgstr "سكّر في نافذة"
+# TODO: Add "Start with" menu item
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "انسخ"
+
# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't