Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-24 17:14:02 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-24 17:14:02 (GMT)
commitdc62762e1e2cae9a1e00e93688ce3134b11568a5 (patch)
treeac5cd436cd73fd3a21f5d3458c001199f8745b69
parent026614151282095235ef9e45f77f671f48054781 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 379 of 379 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/da.po321
1 files changed, 166 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ed6e451..1a75e53 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 18:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
@@ -424,28 +424,28 @@ msgstr "%.0f KB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "Mit batteri"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
msgid "Removed"
msgstr "Ikke isat"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Meget lidt strøm tilbage"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d endnu"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
msgid "Charged"
msgstr "Opladet"
@@ -455,152 +455,151 @@ msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-adresse: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:298
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:183
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:129
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
msgid "No wireless connection"
msgstr "Ingen trådløs forbindelse"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:158
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
msgid "Wired Network"
msgstr "Kablet netværk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:186
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:212
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
msgid "Wireless modem"
msgstr "Trådløst modem"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
msgid "Disconnected"
msgstr "Forbindelse afsluttet"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:328
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
msgid "Try connection again"
msgstr "Forsøg at tilslutte igen"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:331
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:335
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Forslag: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:341
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Tilsluttet i %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "Tjek din Pin/Puk-konfiguration."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Tjek konfigurationen på dit adgangspunktnavn (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Tjek konfiguration af nummeret."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
msgid "Check your configuration."
msgstr "Tjek din konfiguration."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:612
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maskenetværk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:649
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:656
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Maskenetværk %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Ingen tilgængelig GSM-forbindelse."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:773
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Opret en forbindelse i kontrolpanelet."
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "Mine højttalere"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
msgstr "Tænd for lyden"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
msgstr "Sluk for lyden"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "finger"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
msgid "stylus"
msgstr "pen"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
msgid "My touchpad"
msgstr "Mit pegefelt"
@@ -609,17 +608,17 @@ msgid "Mesh"
msgstr "Maske"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
@@ -954,9 +953,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "For at dine ændringer træder i kraft skal du genstarte sukker.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:328
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -982,7 +981,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -991,33 +990,33 @@ msgstr "Ok"
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
msgid "Confirm erase"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Bekræft sletning: Vil du virkeligt permanent slette %s?"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "Slet"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
msgid "Remove favorite"
msgstr "Fjern favorit"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
msgid "Make favorite"
msgstr "Opret favorit"
@@ -1046,29 +1045,29 @@ msgstr "Boks"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering mislykkedes"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrering lykkedes"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Du er nu registreret ved din skoleserver."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
msgstr "Registrér"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register again"
msgstr "Registrér igen"
@@ -1119,14 +1118,13 @@ msgstr "Trådløs sikkerhed:"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:79
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "Tilslut"
@@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "Tilslut"
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc netværk %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Maskenetværk %d"
@@ -1148,69 +1146,74 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til serveren."
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Serveren kunne ikke gennemføre forespørgslen."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
msgid "Decline"
msgstr "Afslå"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s af %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overfør fra %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
msgid "Accept"
msgstr "Godkend"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "Den anden deltager afbrød filoverførslen"
+
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overfør til %s"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:55
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:84
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:89
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"
@@ -1219,23 +1222,23 @@ msgstr "Åbn med"
msgid "%s clipping"
msgstr "%s klipning"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Neighborhood"
msgstr "Nabolag"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1255,58 +1258,58 @@ msgstr "Tilbage"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
msgstr "Ingen smugkig"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Art: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Dato: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Størrelse: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Ingen dato"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
msgstr "Deltagere:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
msgstr "Mærkater:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "Logbog"
@@ -1358,31 +1361,31 @@ msgid "Anything"
msgstr "Hvadsomhelst"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
msgstr "Kopier til"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Fejl under kopiering af posten. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:337
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1402,15 +1405,23 @@ msgstr "Sortér efter størrelse"
msgid "Sort view"
msgstr "Sorteringsvisning"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Din logbog er tom"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
+msgid "Your documents folder is empty"
+msgstr "Din dokumentmappe er tom"
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+msgid "The device is empty"
+msgstr "Enheden er tom"
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "No matching entries"
msgstr "Ingen modsvarende emner"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
msgid "Clear search"
msgstr "Ryd søgning"
@@ -1445,57 +1456,57 @@ msgstr "Vælg et objekt"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
msgstr "Fortsæt med"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start with"
msgstr "Start med"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
msgid "No activity to start entry"
msgstr "Ingen aktivitet til startpost"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Send to"
msgstr "Send til"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
msgid "View Details"
msgstr "Vis detaljer"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Poster uden en fil kan ikke sendes."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Poster uden en fil kan ikke kopieres."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
msgid "Clipboard"
msgstr "Udklipsholder"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
msgid "No friends present"
msgstr "Ingen venner tilstede"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
msgid "No valid connection found"
msgstr "Ingen gyldig forbindelse fundet"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Ingen aktivitet for genoptagelsespost"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:412
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:195 ../src/jarabe/view/palettes.py:246
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB ledig"
@@ -1670,31 +1681,31 @@ msgstr "En bruger eller klient anmodede om afbrydelse af forbindelsen."
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr "Enhedens teleudbyder/kæde blev ændret."
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "Fjern ven"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
msgstr "Opret ven"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
msgstr "Mine indstillinger"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Invitér til %s"
@@ -1704,32 +1715,32 @@ msgstr "Invitér til %s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> mislykkede med at starte."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:57
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Aktivitet mislykkede med at starte"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:86
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
msgid "View Source"
msgstr "Vis kilde"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:97
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:133
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
msgid "Start new"
msgstr "Start ny"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:173
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
msgid "Show contents"
msgstr "Vis indhold"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:221
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"