Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:49:38 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:49:38 (GMT)
commitb9a4416536cc3c2bce7b71726548c42dfcfe2498 (patch)
treef855206d75292a71f115996d7803bebcf5f58505
parent8a36d3f717434b08ca9e98f5f0e73e2cbcf22df8 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 337 of 379 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ar.po317
1 files changed, 164 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5db2513..03ffc38 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 00:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 07:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -424,28 +424,28 @@ msgstr "%.0f ك.بايت"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f م.بايت"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "بطاريتي"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
msgid "Removed"
msgstr "أُزيل"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
msgid "Charging"
msgstr "يشحن"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Very little power remaining"
msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
msgid "Charged"
msgstr "مشحون"
@@ -455,155 +455,154 @@ msgid "IP address: %s"
msgstr "رقم (عنوان) الإنترنت: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:298
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508
msgid "Disconnect"
msgstr "اقطع الاتصال"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connecting..."
msgstr "يتصّل..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:183
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686
msgid "Connected"
msgstr "مُتّصل"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:129
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
msgid "No wireless connection"
msgstr "لا اتصال لاسلكي"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:158
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
msgid "Wired Network"
msgstr "شبكة سلكية"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:186
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
msgid "Speed"
msgstr "السرعة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:212
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
msgid "Wireless modem"
msgstr "مودم لاسلكي"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Please wait..."
msgstr "انتظر من فضلك..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
msgid "Disconnected"
msgstr "مفصول"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:328
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
msgid "Try connection again"
msgstr "حاول الاتصال مرة أخرى"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:331
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "عطل: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:335
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "الاقتراح: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:341
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "اتّصل لمدة %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ك.بايت"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "راجع ضبط رقم المعرف الشخصي أو مفتاح القفل."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "راجع ضبط اسم نقطة الاتصال (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "راجع ضبط الرقم."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
msgid "Check your configuration."
msgstr "راجع الإعدادات."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:612
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:649
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:656
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "شبكة عُروِيّة %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
msgid "No GSM connection available."
msgstr "لا تتوفر أي اتصالات هاتف محمول."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:773
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "أنشي اتصالا من لوحة التحكم."
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "سماعاتي"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
msgstr "افتح"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
msgstr "أصمِت"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "أصبع"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
msgid "stylus"
msgstr "قلم"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
msgid "My touchpad"
msgstr "لوحة اللمس"
@@ -612,17 +611,17 @@ msgid "Mesh"
msgstr "الشبكة العروية"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
@@ -944,9 +943,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغييرات.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:328
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -972,7 +971,7 @@ msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"
@@ -981,11 +980,11 @@ msgstr "حسنا"
msgid "Version %s"
msgstr "الإصدارة %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
msgid "Confirm erase"
msgstr "أكّد المسح"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟"
@@ -994,24 +993,24 @@ msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "احفظ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "امسح"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
msgid "Remove favorite"
msgstr "احذف المفضلة"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
msgid "Make favorite"
msgstr "اصنع مفضلة"
@@ -1042,29 +1041,29 @@ msgstr "صندوق"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
msgstr "فشل التسجيل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "نجح التسجيل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "الآن، أنت مسجّل في خادوم مدرستك."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register again"
msgstr "أعِد التشغيل مرة أخرى"
@@ -1115,14 +1114,13 @@ msgstr "أمن اللاسلكي:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:79
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "استكمل"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "التحق"
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "التحق"
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "شبكة لا مركزية %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "شبكة عُروِيّة %d"
@@ -1144,69 +1142,74 @@ msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم."
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "لم يستطع الخادوم إكمال الطلب."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
msgid "Decline"
msgstr "ارفض"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%d بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%d ك.بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%d م.بايت"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "‏%s من %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "نقل من %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "‏%s ‏(%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
msgid "Dismiss"
msgstr "ارفض"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "نقل إلى %s"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:55
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:84
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:89
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
msgstr "افتح باستخدام"
@@ -1215,23 +1218,23 @@ msgstr "افتح باستخدام"
msgid "%s clipping"
msgstr "قصاصة %s"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Neighborhood"
msgstr "الجِوَار"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1251,58 +1254,58 @@ msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
msgstr "لا معاينة"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "النوع: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "التاريخ: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "الحجم: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "لا تاريخ"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
msgstr "المشاركون:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
msgstr "الوُسوم:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "الدفتر"
@@ -1358,32 +1361,32 @@ msgid "Anything"
msgstr "أي شيء"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
msgstr "انسخ إلى"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr "استنسخ"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "عطل أثناء نسخ المدخلة. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:337
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
msgstr "عطل"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
@@ -1403,15 +1406,23 @@ msgstr "رتّب حسب الحجم"
msgid "Sort view"
msgstr "رتّب المنظور"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "دفترك خالِ"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
+msgid "Your documents folder is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+msgid "The device is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "No matching entries"
msgstr "لا مدخلات مطابقة"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
msgid "Clear search"
msgstr "امسح البحث"
@@ -1446,57 +1457,57 @@ msgstr "اختر عنصرا"
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
msgstr "استعد مع"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start with"
msgstr "ابدأ مع"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
msgid "No activity to start entry"
msgstr "لا نشاط لبدء المُدخلة"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Send to"
msgstr "أرسل إلى"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
msgid "View Details"
msgstr "اعرض التفاصيل"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "لا يمكن إرسال المدخلات التي لا ملفات لها."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "لا يمكن نسخ المدخلات التي لا ملفات لها."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
msgid "Clipboard"
msgstr "الحافظة"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
msgid "No friends present"
msgstr "لا يوجد أصدقاء"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
msgid "No valid connection found"
msgstr "لم يُعثر على اتصال سليم"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "لا نشاط لاستكمال المُدخلة"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:412
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:195 ../src/jarabe/view/palettes.py:246
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية"
@@ -1668,31 +1679,31 @@ msgstr ""
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "أزل الصديق"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
msgstr "اصنع صديق"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفئ"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "أعد التشغيل"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
msgstr "اخرج"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
msgstr "إعداداتي"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "ادعُ إلى %s"
@@ -1702,32 +1713,32 @@ msgstr "ادعُ إلى %s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "فشل بدء <b>%s</b>"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
msgid "Starting..."
msgstr "يبدأ..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:57
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
msgid "Activity failed to start"
msgstr "فشل بدء النشاط"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:86
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
msgid "View Source"
msgstr "اعرض المصدر"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:97
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:133
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
msgid "Start new"
msgstr "ابدأ الآن"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:173
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
msgid "Show contents"
msgstr "أظهر المحتويات"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:221
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"