From 8789378b17e36185403b29c8faa431a9d7e53447 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 28 Sep 2011 16:00:24 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 373 of 379 messages translated (3 fuzzy). --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6f74746..67017ff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:23+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Yuan CHAO \n" @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "%.0f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" msgstr "我的電池狀態" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 msgid "Removed" msgstr "移除" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 msgid "Charging" msgstr "充電中" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" msgstr "電池電源即將用完" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "剩餘 %(hour)d:%(min).2d" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" msgstr "充電完成" @@ -441,9 +441,9 @@ msgid "IP address: %s" msgstr "網路地址: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:298 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 msgid "Disconnect" msgstr "切斷連線" @@ -452,146 +452,145 @@ msgstr "切斷連線" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 msgid "Connecting..." msgstr "連線中…" # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:116 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:183 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:129 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 msgid "No wireless connection" msgstr "沒有無線網路連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:143 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 msgid "Channel" msgstr "頻道" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:158 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 msgid "Wired Network" msgstr "有線網路" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:212 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 msgid "Wireless modem" msgstr "無線網路數據機" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Please wait..." msgstr "請稍待…" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 msgid "Disconnected" msgstr "已切斷" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:328 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 msgid "Try connection again" msgstr "重試連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:331 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:335 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "建議:%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:341 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "連線到%s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%dKB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check your Pin/Puk configuration." msgstr "檢查你的pin/puk設定資訊" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "檢查你的連線點(apn)名稱" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 msgid "Check the Number configuration." msgstr "檢查撥號號碼" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 msgid "Check your configuration." msgstr "檢查你的設定" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:612 msgid "Mesh Network" msgstr "網狀網路" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:649 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:656 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "mesh網路 %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:779 msgid "No GSM connection available." msgstr "沒有gsm連線" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:773 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:780 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "在控制台建立新連線" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "我的喇叭" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" msgstr "喇叭靜音" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" msgstr "手指" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 msgid "stylus" msgstr "形式" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 msgid "My touchpad" msgstr "我的觸控版" @@ -600,17 +599,17 @@ msgid "Mesh" msgstr "網狀網路" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Group" msgstr "我的群組" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Home" msgstr "我的家" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Activity" msgstr "活動" @@ -884,6 +883,7 @@ msgid "" msgstr "在回復模式下,點選偏好的圖示將回復該活動前一次的使用狀態" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format #, python-format, fuzzy msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " @@ -932,9 +932,9 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "需要重新啟動系統使變更生效.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Done" msgstr "完成" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "確定" msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 msgid "Confirm erase" msgstr "確認刪除" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "確認刪除:您確定要永久地刪除 %s 嗎?" @@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "確認刪除:您確定要永久地刪除 %s 嗎?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 msgid "Keep" msgstr "保存" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" msgstr "刪除" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 msgid "Remove favorite" msgstr "移除偏好活動" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 msgid "Make favorite" msgstr "指定偏好活動" @@ -1033,29 +1033,29 @@ msgstr "方型" msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" msgstr "註冊失敗" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" msgstr "註冊成功" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "您已經成功註冊到校園主機" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660 msgid "Register again" msgstr "重新註冊" @@ -1106,14 +1106,13 @@ msgstr "無線網路加密:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" msgstr "回復" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "加入" msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Ad-hoc 網路 %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "網狀網路 %d" @@ -1135,68 +1134,75 @@ msgstr "無法連線到伺服器" msgid "The server could not complete the request." msgstr "伺服器無法完成查尋動作" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 msgid "Decline" msgstr "拒絕" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s 之 %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "傳送自 %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 msgid "Dismiss" msgstr "拒絕" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer to %s" msgstr "傳送給 %s" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:59 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:82 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:87 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" msgstr "開啟使用" @@ -1205,23 +1211,23 @@ msgstr "開啟使用" msgid "%s clipping" msgstr "%s 裁剪" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Neighborhood" msgstr "我的鄰居" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F4" msgstr "F4" @@ -1241,58 +1247,58 @@ msgstr "上一步" msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" msgstr "沒有預覽" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "類別: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "日期: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "大小: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "無日期" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" msgstr "參與者" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" msgstr "說明:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" msgstr "日誌" @@ -1348,32 +1354,32 @@ msgid "Anything" msgstr "所有類別" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" msgstr "複製給" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 msgid "Duplicate" msgstr "副本" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "複製檔案(%s)時發生錯誤" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 msgid "Error" msgstr "錯誤" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start" msgstr "啟動" @@ -1393,15 +1399,23 @@ msgstr "以大小排序" msgid "Sort view" msgstr "以檢視來排序" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" msgstr "空白的日誌內容" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 +msgid "Your documents folder is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +msgid "The device is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "No matching entries" msgstr "沒有相符的紀錄" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" msgstr "清除搜尋項目" @@ -1432,61 +1446,61 @@ msgid "Choose an object" msgstr "選擇物件" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 msgid "Resume with" msgstr "回復活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start with" msgstr "開始活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 msgid "No activity to start entry" msgstr "找不到可以開始的活動" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 msgid "Send to" msgstr "傳送給" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 msgid "View Details" msgstr "檢視詳細內容" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "沒有選擇要傳送的檔案" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "沒有選擇要複製的檔案" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 msgid "No friends present" msgstr "沒有好友上線" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 msgid "No valid connection found" msgstr "找不到有效的網路連線" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 msgid "No activity to resume entry" msgstr "找不到可以回復的活動" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "剩餘 %(free_space)d MB 空間" @@ -1658,31 +1672,31 @@ msgstr "使用者要求斷線" msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "裝置的連線已經改變" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" msgstr "移除好友" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" msgstr "結交好友" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" msgstr "顯示方式" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" msgstr "我的設定" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "邀請 %s" @@ -1692,48 +1706,54 @@ msgstr "邀請 %s" msgid "%s failed to start." msgstr "%s 無法啟動" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:46 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." msgstr "啟動中…" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:56 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" msgstr "這個活動無法啟動" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:85 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:96 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:132 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" msgstr "建立新的" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:172 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" msgstr "顯示內容" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#, fuzzy +msgctxt "Volume" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" msgstr "範例原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" msgstr "原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "預裝活動原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Sugar 工具庫原始碼" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "查看原始碼: %r" -- cgit v0.9.1